繁体
我不及萧何; 指挥百万之众,战无不胜,攻无不取,我不及韩信。这三位都是旷世俊杰。而我能充分发挥他们的作用, 这就是我能夺取天下的原因。项羽本有一贤才范增,但不能重用,所以他才败在我的手下。 ” 群臣都心悦诚服。以前,田横投奔过彭越。项羽破灭以后,田横害怕被诛讨,就率领
属逃奔到海岛上去。
祖恐怕以后滋生祸
,就派使者去宣布赦免田横的命令,赦令说: “田横归来,田横可以封王,其下属可以封侯;要是拒不听令,将派大军
行扫
。 ” 田横惶恐,就乘快车急赴洛
,在离洛
三十里外,自杀。
祖被他的节
所
动,为之下泪。派士卒二千人,用王礼予以安葬。
一位边防士卒娄敬求见,他向
祖建议: “陛下取得天下与周朝不同,而建都于洛
, 不太恰当,不如
函谷关,以据秦川天险。 ”
祖与张良商量,张良劝
祖同意娄敬的建议。即日,皇帝车驾登程赴西都长安。封娄敬为奉寿君,赐姓为刘。六月八日,大赦天下。秋七月,燕王臧荼叛汉,
祖御驾亲征。九月, 俘虏臧荼。下诏各侯王推举有功之臣立为新燕王。楚王韩信等十人都说: “太尉长安侯卢绾功劳最多,请立他为燕王。 ” 派丞相哙领兵平定代地。利几叛变,
祖亲自领兵将他消灭。利几,原是项羽的
将, 项羽兵败时, 利几为陈县令, 降汉后, 皇上封他为颍川侯。皇上到洛
,对有通侯籍爵的
行召见,而利几自恐曾是项羽
将,就叛变了。
闰九月,征选诸侯
弟到关中。兴建长乐
。
祖六年冬十月,命令天下各县邑筑城。
有人告密说楚王韩信要谋反, 皇上征求左右的意见,左右都主张
兵征讨。
祖采纳陈平的计谋,假称游猎于云梦。十二月,在陈地召开各侯王会议,楚王韩信前往迎见,就乘机将他拘执。下诏说:“天下已经安定, 豪杰有功的封为侯爵,新即帝位, 还没能全
功行赏。由于
在军中九年,有的无暇学习法令,有的误犯国法,严重的要判
死刑,我为之
表同情。现在打算大赦天下。 ” 田肯表示祝贺说: “皇上所见极是。陛下拘执了韩信,又建都于关中。秦, 是形势胜便之地,以黄河为带, 关山为险,和东
诸侯相隔千里,秦地以二万之众,可敌外来百万之兵。秦地形势便利,当它要挥师
关征伐不臣, 为此
屋建瓴势如破竹。至于齐地东边有琅笽、 即墨的富饶,南边有泰山的险固,西有黄河以为天堑,北有渤海可利防卫,面积周围达二千里,且悬隔于千里海隅,能以二十万之众,阻击百万之兵。这等于是东西二秦。不是至亲
弟,不能派去为齐王。 ”
祖说: “此言极当。 ” 赐黄金五百斤。
祖回到洛
,赦免韩信,降为淮
侯。十二月二十八日,开始剖符封功臣曹参等为通侯。下诏说: “齐, 是自古建国之地,现在改为郡县,应恢复为封国以封侯王。将军刘贾屡建大功, 可以推举像他这样的功德兼
的人为齐、 荆等地之王。 ” 汉
祖七年
正月二十一日, 韩王信等上奏,请以原东
郡、 鄣郡、 吴郡五十三县立刘贾为荆王, 以砀郡、 薛郡、郯郡三十六县立皇上之弟文信侯刘
为楚王,二十七日,以云中、 雁门、 代郡五十三县立皇上之兄宜信侯刘喜为代王, 以胶东、 胶西、 临淄、 济北、 博
、 城
郡七十三县立皇
为齐王,以太原郡三十一县为韩国,迁徒韩王信都于晋
。汉
祖已经大封功臣二十余人, 其余的争功, 使封赏工作未能正常
行。皇上住在南
,从复
上见诸将常常三三两两地私语,就问张良是何原因,张良说: “陛下和他们共取天下,今皇上已为天
,而所封赏的都是原来的友好与亲属,而所诛杀的都是昔日的仇怨。今日军吏计功,认为天下土地少而功臣多,不能遍封,而诸将恐被皇上抓住过失而遭诛杀,就互相串通准备谋反了。 ”
祖忧虑地说: “怎么办啊 ? ” 张良说: “找一个皇上平日最憎恶的,也是群臣都知
皇上最恨的一个人,先封赏他以安定众心。 ”三月,皇上举行宴会,封赏了昔日的仇人雍齿,并
丞相迅速定功行封。宴会之后,群臣都很
兴,他们说: “雍齿尚且能封侯,我们还担忧什么 !”皇上驾还栎
, 每五日朝见太公一次。太公的家臣对太公说: “天无二日,地无二王。皇帝虽是您的儿
,却是天
;您虽是皇帝的父亲,却是人臣。怎能叫人主拜人臣 ! 长此下去, 皇帝的威权就难以树立。 ” 以后
祖来朝, 太公亲自打扫台阶以示敬,并当着门后退。皇上大惊,下辇扶太公。太公说: “皇帝,万民之主,不要因为我而
君臣之法 !” 于是皇上认为太公的这位家臣善于
理父
君臣的关系, 就赏赐黄金五百斤。夏五月二十三日,下诏说: 人间至亲,莫亲于父
,所以父有天下传归于
,
有天下其尊荣归之于父。这是人
的普遍
理。昔日天下大
, 战祸四起, 万民苦殃,朕亲自
披甲胄,手持兵
,带领士卒,冲锋陷阵,平定暴
,建立诸侯,偃兵息民天下大安,这都归功于太公的教诲有方。各王、 通侯、 将军、 郡卿、 大夫都已经尊朕为皇帝,而太公尚未有号。今日上尊太公为太上皇。”
秋九月,匈
围困韩王信于
邑,信降于匈
。