繁体
陵。慊慊栾、杜,讽辞以兴。黄寇方炽,
奇有识。武谋允臧,瑜亦协志。弼忤宦情,云犯时忌,成仁丧己,同方殊事。
译文
(杜
、栾
、刘陶、李云、刘瑜、谢弼)
◆杜
传,杜
字伯
,颍川郡定陵县人。父亲杜安,字伯夷,年轻时有志气,有节
,年十三
太学,号为奇童。京师的达官贵人、皇亲国戚都羡慕他的名声,有的写信给他,杜安不拆开看,都收藏在夹
里。后来因罪逮捕贵戚宾客,杜安打开夹
,拿
书来,印封还是原来的一个样,终于没有遭到祸害,当时的人非常尊敬他。位至
郡太守,很有政声。杜
天
方正笃实,急
。
永初元年(107),推举为孝廉,任郎中。当时和熹邓后临朝听政,权柄在外戚手中。杜
认为安帝年纪大了,应该亲理政事,于是与同时郎上书直谏。太后大怒,逮捕了杜
等人,使用缣袋装着,就在殿上打死。执法的人因杜
有名气,悄悄地告诉打杀的人,不要太用力,后来用车
拉
城外,杜
苏醒过来。太后使人检验尸
,杜
假死,三天,
睛中生了蛆,因此得以逃跑,在宜城山中一家酒店里打杂。共十五年,酒家知
他是个好人,待他很恭敬。等到邓氏诛杀,皇上左右的人都说杜
等人尽忠。帝说杜
已经死了,于是下诏布告天下,要录用他的
孙。杜
刚回到乡里,征召到公车,授侍御史。先是,平原郡吏成诩世也谏太后归政,获罪,这时与杜
同被征召,选为尚书郎,二人都见任用。有人问杜
说“:以前遇祸,天下的人都同情你的忠义,你的朋友又不少,为什么要自苦到这个样
?”杜
说“:在民间辗转,不可能不
踪迹,偶然被发觉,灾祸就要降临亲友,所以我没有这样
。”顺帝时,稍升济
太守。罢官归家,年七十八逝世。翊世传翊世字季明,年轻时好学,熟悉
术。延光时,中常侍樊丰,帝
母王圣共同诽谤皇太
、把皇太
废为济
王。成翊世连连上书申辩,又说樊丰、王圣诬陷皇太
,欺罔皇上的情状。帝不听他的,樊丰等人于是用重罪陷害他,下狱当
死,有诏只免去他的官,放归本郡。等到济
王立,即顺帝,司空张皓辟举他。张皓因成翊世前为太
的废黜申辩,荐他为议郎。成翊世自己认为他的功劳不大,不好意思接受这个职位,自己请求回去。三公频频征辟,不应。
尚书仆
虞翊最
重成翊世,想招他共参朝政,于是上书推荐他,征授议郎。后来尚书令左雄、仆
郭虔再举他为尚书。在朝廷不苟言笑,百官敬
他。
◆栾
传,栾
字叔元,魏郡内黄县人。好
术。顺帝时,为宦官,供职掖
。补黄门令,
官不是他的志愿。
情朴实正直,学习儒家的经典,虽然属于中官,不与诸常侍
往。后来
气通畅,
恢复原形,报告皇上,请求退
宦官,被选任郎中,四迁桂
太守。因桂
郡位于南方边陲地区,不熟经典,于是为吏人定婚姻丧纪的礼仪,兴立学校,奖励
步。虽
吏小官,都让学习,考试优劣,
据各人的能力提
或授官。政事清明,在职七年,因病请求回家。荆州刺史李固推荐栾
的政绩,征召授议郎,署理光禄大夫,与杜乔、周举等八人巡视州郡。栾
使徐州回,再迁豫章太守。郡里多山川鬼怪,山野小人常
钱祈祷。栾
本有
术,能够驱使鬼神,于是把那些房堂的祭祀彻底毁坏,翦灭
巫,妖怪就自然消除了。
开始的时候,百姓有些害怕,后来都安宁了。调沛国相,他所到的地方,都有政绩,征授尚书。遇帝逝世,营筑宪陵。陵的左右两边偶有小人的陵墓,主修的人想把它毁掉,栾
连连上书苦谏。这时梁太后临朝听政,下诏责问栾
说:“大行皇帝逝世有几天了,选择陵园,必须节省,墓地才二十顷,栾
却说什么为主的人坏人冢墓。既然不是事实,应寝不报下,栾
却愚而好自用,又上奏诽谤朝廷,胆大妄为,此风更不可长。”栾
获罪下狱,当抵罪,不准
官,遣送还家。
过了二十余年,灵帝即位,大将军窦武、太傅陈蕃辅政,征召授议郎。陈蕃、窦武被杀,栾
因为是他们的同党,复谪为永昌太守。以功自劾,托病不行,上书极谏,申诉陈蕃、窦武的冤案。帝发怒,下诏痛责,逮捕
廷尉。栾
自杀,儿
栾贺,官至云中太守。