电脑版
首页

搜索 繁体

季冬纪(3/5)

荆曰:“去,长者吾且有事。” 青荓曰“少而与友,且为大事,而我言之,是失相与友之将贼吾君,而我不言之,是失为人臣之。如我者惟死为可。”乃退而自杀。青荆非乐死也,重失人臣之节,恶废友之也。青荆豫让,可谓之友也。

译文

季冬

季冬之月,太的位置在婺女宿,黄昏时刻,娄宿现在南方中天,拂晓时刻,氐宿现在南方中天。季冬于天属壬癸,它的主宰之帝是颛顼,佐帝之神是玄冥,应时的动鳖之娄的甲族,相的声音是羽音,音律与大吕相应。这个月的数字是六,味是咸味,气味是朽味,要举行的祭祀是行祭,祭袒时祭品以肾肚为尊。这个月,大雁将要北来,喜鹊开始搭窝,山鸣叫,家孵卵。天住在北向明堂的右侧室,乘坐黑的车,车前驾着黑,车上着黑的绘有龙纹的旗帜,天穿着黑的衣服,佩着黑的饰玉,吃的是黍米和猪,使用的宏大而敛。

这个月,天命令主官吏大规模举行傩祭,四方城门都割裂牺牲,并制作土,以此送冬之气。远飞的鸟飞得而且快。这个月,普遍地举行对山川之神的祭祀以及对有功于民的先世公卿大臣,天地神祗的祭祀。

这个月,命令负责捕鱼的官吏开始捕鱼。天亲自前往观看。于是品尝刚捕到的鲜鱼,品尝之前,要先献给祖庙。这时候,冰冻得正结实,积的池泽层层冻结。于是命令凿取冰块。冰块藏冰窖之后,命令有司告诉百姓从谷仓中拿五谷,选择。命令负责农业的官吏,谋划耕作的事情,修缮犁铧,准备耕田的农。命令乐官举行奏乐的大合奏,结束一年的训练。命令王畿内的郡县大夫收缴常规应该纳的木柴,来供给祖庙及各祭祀举行燔燎之用。

这个月,日月星辰绕天一周,又都回到原来的位置,一年的天数接近终了,新的一年将要重新开始。要让农民专心筹备农事,不要差遣他们别的劳役。无与公卿大夫整饬国家的法典,讨论接季节月份制定的政令,以此来准备明年应作之事。命令太史排列各异姓诸侯的次序,使他们国家大小贡赋牺牲,以供给对上天及社稷之神的禁祀。命令同姓诸侯供给祭祖祖庙所用的羊犬冢。命令小宰依次列从卿大夫到一般老百姓所有土地的数目,使他们贡赋牺牲,以供给条祀山林河之神使用。凡是在天下九州的老百姓,必须全他们的力量,以供给对皇天上帝,社稷之神、先祖神主以及山林河之神的祭祀。

实行这些政令,这述就算一年终了了。…在三旬中有二日。

季冬实行应在秋天实行的政令,那么,白就会过早降落,有甲壳的动就会成灾,四方边邑的百姓就会为躲避来犯之敌而藏城堡。如果实行应在天实行的政令,那么,幼小的动就会遭到损伤,国家就会行久治不愈的疾病,给这情况命名叫“逆”如果实行应在夏天实行的政令,那么,大将为害国家,冬雪将不能时降落,冰珠将会化。

士节

士的为人,主持正义不避危难,面临祸患忘却私利,舍生行义,视死如归。有如此行为的人,国君无法与他友,天无法让他称臣。大至安定天下,其次安定一国,一定要用这样的人。所以君主想要大立功名的,不可不致力于访求选样的人。贤明的君主把费在仿求贤士上,而对治理政事则采取超脱的态度。

热门小说推荐

最近更新小说