繁体
急之難行也.故君
不急斷,不急制,使飲
有量,衣服有節,宮室有度,畜積有數,車
有限,所以防亂之原也.夫度量不可明,是中人所由之令.」
孔
曰:「巧而好度,必攻;勇而好問,必勝;智而好謀,必成.以愚者反之,是以非其人告之弗聽.非其地,樹之弗生.得其人,如聚砂而雨之;非其人,如會聾而鼓之.夫處重擅寵,專事妒賢,愚者之情也,位
則危,任重則崩,可立而待.」
孔
曰:「舟非
不行,
舟則沒;君非民不治,民犯上則傾.是故君
不可不嚴也,小人不可不整一也.」
齊
問于孔
曰:「
不曠山,不直地,衣穰而提贄,
氣以問事君
之
,願夫
告之.」孔
曰:「貞以幹之,敬以輔之,施仁無倦,見君
則舉之,見小人則退之.去汝惡心而忠與之,效其行,修其禮,千里之外,親如兄弟.行不效,禮不修,則對門不汝通矣,夫終日言,不遺己之憂,終日行不遺己之患,唯智者能之.故自修者必恐懼以除患,恭儉以避難者也.終
為善,一言則敗之,可不慎乎.」
译文
孔
说:“立
行事有六个
本,然后才能成为君
。立
有仁义,孝
是
本;举办丧事有礼节,哀痛是
本;
战布阵有行列,勇敢是
本;治理国家有条理,农业是
本;掌
天下有原则,选定继位人是
本;创造财富有时机,肯下力气是
本。
本不巩固,就不能很好地从事农桑;不能让亲戚
兴,就不要
行人事
往;办事不能有始有终,就不要经营多
产业;
听途说的话,就不要多说;不能让近
安定,就不要去安定远方。因此返回到事
的
本,从近
起,是君
遵循的途径。”
孔
说:“良药苦
利于病,忠言逆耳利于行。商汤和周武王因为能听取
谏的直言而使国家昌盛,夏桀和商纣因为只听随声附和的话而国破
亡。国君没有直言敢谏的大臣,父亲没有直言敢谏的儿
,兄长没有直言敢劝的弟弟,士人没有直言敢劝的朋友,要想不犯错误是不可能的。所以说:‘国君有失误,臣
来补救;父亲有失误,儿
来补救;哥哥有失误,弟弟来补救;自己有失误,朋友来补救。’这样,国家就没有灭亡的危险,家
就没有悖逆的坏事,父
兄弟之间不会失和,朋友也不会断绝来往。”
孔
在齐国,住在旅馆里,齐景公到旅馆来看他。宾主刚互致问候,景公
边的人就报告说:“周国的使者刚到,说先王的宗庙遭了火灾。”景公追问:“哪个君王的庙被烧了?”孔
说:“这一定是釐王的庙。”景公问:“怎么知
的呢?”
孔
说:“《诗经》说:‘伟大的上天啊,它所给予的不会有差错。上天降下的好事,一定回报给有
德的人,灾祸也是如此。釐王改变了文王和武王的制度,而且制作
彩华丽的装饰,
室
耸,车
奢侈,而无可救药。所以上天把灾祸降在他的庙上。我以此作了这样的推测。”
景公说:“上天为什么不降祸到他的
上,而要惩罚他的宗庙呢?”
孔
说:“大概是因为文王和武王的缘故吧。如果降到他
上,文王和武王的后代不是灭绝了吗?所以降灾到他的庙上来彰显他的过错。”
一小会儿,有人报告:“受灾的是釐王的庙。”