繁体
貢問于孔
曰:「死者有知乎?將無知乎?」
曰:「吾
言死之有知,將恐孝
順孫妨生以送死;吾
言死之無知,將恐不孝之
棄其親而不葬.賜不
知死者有知與無知,非今之急,后自知之.」
貢問治民于孔
.
曰:「懍懍焉若持腐索之扞馬.」
貢曰:「何其畏也?」孔
曰:「夫通達御皆人也,以
導之,則吾畜也;不以
導之,則吾讎也.如之何其無畏也.」
魯國之法,贖人臣妾于諸侯者,皆取金于府,
貢贖之,辭而不取金.孔
聞之曰:「賜失之矣.夫聖人之舉事也,可以移風易俗,而教導可以施之于百姓,非獨適
之行也,今魯國富者寡而貧者眾,贖人受金則為不廉,則何以相贖乎?自今以后,魯人不復贖人于諸侯.」
路治蒲,請見于孔
曰:「由願受教于夫
.」
曰:「蒲其如何?」對曰:「邑多壯士,又難治也.」
曰:「然,吾語爾,恭而敬,可以攝勇;寬而正,可以懷強;愛而恕,可以容困;溫而斷,可以抑姦.如此而加之,則正不難矣.」
译文
孔
向北游览到农山,
路、
贡、颜渊在
边陪着。孔
向四面望了望,
叹地说:“在这里集中
力思考问题,什么想法都会
现啊!你们每个人各谈谈自己的志向,我将从中
选择。”
路走上前说:“我希望有这样一个机会,白
的指挥旗像月亮,红
的战旗像太
,钟鼓的声音响彻云霄,繁多的旌旗在地面盘旋舞动。我带领一队人
攻敌人,必会夺取敌人千里之地,
去敌人的旗帜,割下敌人的耳朵。这样的事只有我能
到,您就让
贡和颜渊跟着我吧!”
孔
说:“真勇敢啊!”
贡也走上前说
:“我愿
使到齐国和楚国
战的广阔原野上,两军的营垒遥遥相望,扬起的尘埃连成一片,士兵们挥刀
战。在这
情况下,我穿
着白
衣帽,在两国之间劝说,论述
战的利弊,解除国家的灾难。这样的事只有我能
得到,您就让
路和颜渊跟着我吧!”
孔
说:“真有
才啊!”颜回后退不说话。孔
说:“颜回,过来,为何只有你没有志向呢?”颜回回答说:“文武两方面的事,
路和
贡都已经说过了,我还说什么呢?”
孔
说:“虽然如此,还是各人说说各人的志向,你就说吧。”
颜回回答说:“我听说薰草和莸草不能藏在同一个容
中,尧和桀不能共同治理一个国家,因为他们不是同一类人。我希望得到明王圣主来辅助他们,向人民宣传五教,用礼乐来教导他们,使百姓不修筑城墙,不逾越护城河,剑戟之类的武
改铸为农
,平原
地放牧
,妇女不因丈夫长期离家而忧虑,千年无战争之患。这样,
路就没有机会施展他的勇敢,
贡就没有机会运用他的
才了。”
孔
表情严肃地说:“这
德行是多么
好啊!”
路举起手来问
:“老师您选择哪
呢?”