繁体
“儒者的起居庄重谨慎,坐立行走恭敬,讲话一定诚信,行为必定中正。在路途不与人争好走的路,冬夏之季不与人争冬
夏凉的地方。不轻易赴死以等待值得牺牲生命的事情,保养
以期待有所作为。儒者预先准备就是这样的。
“儒者对于别人委托的财货不会有贪心,
玩乐之境而不会沉迷,众人威
也不惧怕,用武力威胁也不会恐惧。见利不会忘义,见死不改
守。遇到猛禽猛兽的攻击不度量自己的力量而与之搏斗,推举重鼎不度量自己的力量尽力而为。对过往的事情不追悔,对未来的事情不疑虑。错话不说两次,
言不去追究。时常保持威严,不学习什么权谋。儒者的特立独行就是这样的。
孔
回到鲁国,住在鲁哀公招待客人的馆舍里。哀公从大堂东面的台阶走上来迎接孔
,孔
从大堂西面的台阶上来觐见哀公,然后到大堂里,孔
站着陪哀公说话。
孔
在卫国,冉求对季孙氏说:“国家有圣人却不能用,这样想治理好国家,就像倒着走而又想赶上前面的人一样,是不可能的。现在孔
在卫国,卫国将要任用他,我们自己有人才却去帮助邻国,难以说是明智之举。请您用丰厚的聘礼把他请回来。”季孙氏把冉求的建议禀告了鲁哀公,鲁哀公听从了这一建议。
“儒者以忠信作为铠甲,以礼仪作为盾牌,心中想着仁去行动,怀抱着义来居
,即使遇到暴政,也不改变
守。儒者的自立就是这样的。
“儒者可以亲近而不可以胁迫,可以接近而不可以威
,可以杀
而不可侮辱。他们的居
不奢侈,他们的饮
不丰厚,他们的过失可以委婉地指
不可以当面数落。儒者的刚
毅就是这样的。
鲁哀公问孔
说:“先生穿的衣服,是儒者的服装吗?”
译文
“儒者宝贵的不是金玉而是忠信,不谋求占有土地而把仁义当
土地,不求积蓄很多财富而把学问广博作为财富。儒者难以得到却容易供养,容易供养却难以留住。不到适当的时候不会
现,不是很难得吗?不正义的事情就不合作,不是很难留住他们吗?先效力而后才要俸禄,不是很容易供养吗?儒者近乎人情就是这样的。
鲁哀公问:“请问儒者的行为是什么样的呢?”
“儒者的衣冠周正,行为谨慎,对大事推让好像很傲慢,对小事推让好像很虚伪。
大事时神态慎重像心怀畏惧,
小事时小心谨慎像不敢去
。难于
取而易于退让,柔弱谦恭像是很无能的样
。儒者的容貌就是这样的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
孔
回答说:“
略地讲讲,不能把儒者的行为讲完;如果详细地讲,讲到侍御的人侍奉以致疲倦也难以讲完。”
鲁哀公让人设席,孔
陪坐在旁边,说:“儒者如同席上的珍品等待别人来采用,昼夜不停地学习等待别人来请教,心怀忠信等待别人举荐,努力
事等待别人录用。儒者自修立
就是这样的。
“儒者有一亩地的宅院,居住着一丈见方的房间,荆竹编的院门狭小如
,用蓬草编作房门,用破瓮
作为窗框。外
时才换件遮
的衣服,一天的饭并为一顿吃。君上采纳他的建议,不敢产生怀疑;君
孔
回答说:“我小时候住在鲁国,穿的是宽袖的衣服;长大后住在宋国,
的是缁布
的礼冠。我听说,君
学问要广博,穿衣服要随其乡俗。我不知
这是不是儒者的服装。”