繁体
我衣恶,那得见少府?”即有一人提一幞新衣,曰:“府君以此遗郎。”充便着讫,
见少府。展姓名。酒炙数行。谓充曰:“尊府君不以仆门鄙陋,近得书,为君索小女婚,故相迎耳。”便以书示充。充,父亡时虽小,然已识父手迹,即欷歔无复辞免。便敕内:“卢郎已来,可令女郎妆严。”且语充云:“君可就东廊,及至黄昏。”内白:“女郎妆严已毕。”充既至东廊,女已下车,立席
,却共拜。时为三日,给
三日毕,崔谓充曰:“君可归矣。女有娠相,若生男,当以相还,无相疑。生女,当留自养。”敕外严车送客。充便辞
。崔送至中门,执手涕零。
门,见一犊车,驾青衣,又见本所着衣及弓箭,故在门外。寻传教将一人提幞衣与充,相问曰:“姻援始尔,别甚怅恨。今复致衣一袭,被褥自副。”充上车,去如电逝,须臾至家。家人相见,悲喜推问,知崔是亡人,而
其墓。追以懊惋。别后四年,三月三日,充临
戏,忽见
旁有二犊车,乍沈乍浮,既而近岸,同坐皆见,而充往开车后
,见崔氏女与三岁男共载。充见之,忻然
捉其手,女举手指后车曰:“府君见人。”即见少府。充往问讯,女抱儿还。充又与金鋺,幷赠诗曰:“煌煌灵芝质,光丽何猗猗!华艳当时显,嘉异表神奇。
英未及秀,中夏罹霜萎。荣耀长幽灭,世路永无施。不悟
运,哲人忽来仪。会浅离别速,皆由灵与只。何以赠余亲,金鋺可颐儿。恩
从此别,断
伤肝脾。”充取儿,鋺及诗,忽然不见二车
。充将儿还,四坐谓是鬼魅,佥遥唾之。形如故。问儿:“谁是汝父?”儿径就充怀。众初怪恶,传省其诗,慨然叹死生之玄通也。充后乘车
市,卖鋺,
举其价,不
速售,冀有识。欻有一老婢识此,还白大家曰:“市中见一人,乘车,卖崔氏女郎棺中鋺。”大家,即崔氏亲姨母也,遣儿视之,果如其婢言。上车,叙姓名,语充曰:“昔我姨嫁少府,生女,未
而亡。家亲痛之,赠一金鋺,着棺中。可说得鋺本末。”充以事对。此儿亦为之悲咽。赉还白母,母即令诣充家,迎儿视之。诸亲悉集。儿有崔氏之状,又复似充貌。儿、鋺俱验。姨母曰:‘我外甥三月末间产。父曰
,
温也。愿休
也。”即字温休。温休者,盖幽婚也,其兆先彰矣。儿遂成令
。历郡守二千石,
孙冠盖相承。至今其后植,字
,有名天下。
后汉时,汝南汝
西门亭,有鬼魅,宾客止宿,辄有死亡。其厉,厌者皆亡发,失
。寻问其故,云:“先时颇已有怪
。其后,郡侍奉掾宜禄郑奇来,去亭六七里,有一端正妇人乞寄载,奇初难之,然后上车,
亭,趋至楼下。亭卒白:“楼不可上。”奇云:“吾不恐也。”时亦昏冥,遂上楼,与妇人栖宿。未明,发去。亭卒上楼扫除,见一死妇,大惊,走白亭长。亭长击鼓,会诸庐吏,共集诊之。乃亭西北八里吴氏妇,新亡,夜临殡,火灭,及火至,失之。其家即持去。奇发,行数里,腹痛,到南顿利
亭,加剧,
故。楼遂无敢复上。
颍川钟繇,字符常,尝数月不朝会,意
异常。或问其故。云:“常有好妇来,
丽非凡。”问者曰:“必是鬼
,可杀之。”妇人后往,不即前,止
外。繇问;“何以?”曰:“公有相杀意。”繇曰:“无此。”勤勤呼之,乃
。繇意恨,有不忍之,然犹●之。伤髀。妇人即
,以新绵拭血,竟路。明日,使人寻迹之,至一大冢,木中有好妇人,形
如生人,着白练衫,丹绣裲
,伤左髀,以裲
中绵拭血。
译文
从前,颛顼氏有三个儿
,死后都成了使人生病的恶鬼:一个居住在长 江里,是传播疟疾的疟鬼,一个居住在若
中,是魍魉鬼;一个居住在人们 的屋
里,善于惊吓小孩,是小鬼。于是帝王在正月里命令方相氏举行庙会, 来驱赶传播疾病的恶鬼。
挽歌,是丧家的音乐,是手握牵引灵车绳索的人一起合唱的歌。挽歌的 歌辞有《薤
》、《蒿里》二章,是汉代田横的门客写的。当时田横自杀, 门客哀悼他,就悲哀地唱起来了。歌辞的意思是说人就象薤上的
,容易 晒
灭亡,又以为人死了灵魂回归到泰山南边的蒿里。所以有这两章。
阮瞻,字千里,一向持无鬼论,没有人能难倒他。他经常自
这
理论 足够用来辨别纠正有关
间和
间的错误说法。忽然有一个客人通报了姓名 来拜见阮瞻,寒暄完毕,聊且辩论起事
的是非、
理。那客人很有
才, 阮瞻和他谈了好久,讲到有关鬼神的事情,折腾得很苦。结果那客人理屈词 穷了,却板起面孔说:“鬼神是古今圣人贤士都传扬的,您怎么能标新立异 偏要说没有呢?就拿我来说,便是个鬼。”于是客人就变成鬼样,一会儿便 消失了。阮瞻沉默了,心情面
很不好。过了一年多,他就病死了。