繁体
天明命,廓恢皇基,践阼七载,每事未遑。陛下圣德,纂承洪绪,宜崇晏晏,与民休息。而方隅匪宁,征夫远戍,有事海外,悬旌万里,六军
动,
陆转运,百姓舍业,日费千金。大兴殿舍,功作万计,祖来之松,刊
穷谷,怪石珷玞,浮于河、淮,都圻之内,尽为甸服,当供稿秸铚粟之调,而为苑囿择禽之府,盛林莽之秽,丰鹿兔之薮;伤害农功,地繁茨棘,灾疫
行,民
大溃,上减和气,嘉禾不植。臣闻文王作丰,经始勿亟,百姓
来,不日而成。灵沼、灵囿,与民共之。今
观崇侈,雕楼极妙,忘有虞之总期,恩殷辛之琼室。禁地千里,举足投网,丽拟阿房,役百
溪。臣恐民力凋尽,下不堪命也。昔秦据殽函以制六合,自以德
三皇,功兼五帝,
号谥至万叶,而二世颠覆,愿为黔首,由枝
既杌,本实先
也。盖圣王之御世也,克明俊德,庸勋亲亲。俊乂在官,则功业可隆,亲亲显用,则安危同忧;
固本,并为
冀,虽历盛衰,内外有辅。昔成王幼冲,未能政,阂、吕、召、华,并在左右:今既无卫侯、康叔之监,分陕所任,又非旦、奭。东
未建,天下无副。愿陛下留心关
,永保无极,则海内幸甚。“后为燕中尉。辞疾不就,卒。
评曰:辛毗、杨阜,刚亮公直,正谏匪躬,亚乎汲黯之
风焉。
堂隆学业修明,志在匡君,因变陈戒,发于恳诚,忠矣哉!及至必改正朔,俾魏祖虞,所谓意过其通者欤!
译文
(辛毗传、杨阜传、
堂隆传)
辛毗传,辛毗,字佐治,颍川
翟人。他的祖辈于建武年中从陇西东迁而来。辛毗和哥哥辛评追随袁绍。
任司空时,征聘辛毗,辛毗未应。后来,袁尚在平原
攻他的哥哥袁谭,袁谭派辛毗找曹
求援。曹
正要征讨荆州,军队驻扎在西平。辛毗见到曹
,转达了袁谭的意图,曹
十分
兴。过了几天,曹
改变想法决定先平定荆州,让袁氏兄弟相互猜忌。几天以后,曹
设宴款待,辛毗见曹
脸
不对,知
有变,于是把这些情形告诉了郭嘉。郭嘉又转告给曹
。曹
问辛毗:“袁谭可信吗?袁尚一定能被打败吗?”辛毗回答说:“识见之人不必问信与诈的问题,而只需论其形势。袁氏兄弟,相互残杀,现在的问题不是说他人可乘虚而
,而是应合并青冀二州为一
,则可乘势平定天下。而今袁谭向您求援,其势可想而知。袁尚见袁谭困顿,却不能攻取,说明袁尚的势力也不
大。对外
攻不利,内
谋臣不和,互相杀伐,兄弟相争,国一分为二。
连年征战,士兵铠甲里生了虱
,加之遇上旱灾和蝗灾。饥荒临
,国库空虚,行军打仗,士兵
上也无
粮,真是天灾人祸。不
是智者还是愚者,谁见了这
情形,都知
他们会土崩瓦解。这是上天要袁尚灭亡啊!兵法称,没有粮
,即使有
固的城堡和
锐的武装,也不能取胜。而今若攻打邺城,袁尚不回师解救,他自己就守不住;若回师解救,则袁谭又
跟其后。以您的声威,迎击穷困疲惫之敌,就如秋风
落叶一般容易。上天把袁尚这块
赐给您,您不取
,反而却要攻打荆州。荆州富饶安乐,国内未有危险的变故。仲虺曾说:‘攻取
亡之地。’而今二袁不考虑未来,而是自相残杀,此即所谓‘
’;居住城里的人,行军在外的人都没有粮
,此即所谓‘亡’。二袁朝不虑夕,人心惶惶。这时您不去安抚,还想等待来年。可来年如果收成好,他们也自知面临危亡,从此改邪归正,修行
德,您就失去用兵的机会了。而今您应顺应袁谭的请求而给予安抚,这对您来说是最有利可图的事了。再说,四方的寇贼,没有超过河北的了。若河北之地能平抚下来,那么六军必然
盛,天下必然震恐。”曹
首肯
:“说得对!”于是同意袁谭的请求,屯兵黎
。第二年攻打邺城,大获全胜。上表荐辛毗为议郎。魏文帝曹丕即位,任辛毗为侍中,赐以关内侯的爵位。当时朝议修改正朔问题。辛毗认为,曹魏遵循的乃舜、禹禅让的传统,顺乎天意,大得民心。至于商汤、周武,靠武力打得天下,因此才面临着改正朔问题。
孔
说:“依据夏朝的时辰。”《左氏传》曰:“夏朝历法合乎正统的天数(正月一日为一年之首)。”何必要向相反方向修改呢?曹丕认为有
理,就不再议及修改正朔的问题了。曹丕想把冀州的十万
人家迁移到河南,用以充实其地。当时连年蝗灾,百姓饥饿困顿,在这
情况下,群臣认为移民不妥。但曹丕仍
持己见。辛毗与朝臣都要求拜见皇帝。曹丕知
他们又要来劝谏,便极为严肃地召见了他们,群臣反倒都不敢吱声。辛毗说:“陛下要移居士民,何以生
此想法?”曹丕说:“难
你认为我的移民政策不对吗?”辛毗说:“确实不妥。”曹丕说:“我不跟你讨论此事。”辛毗说:“您并不认为我是无能的,所以把我置于您的
边,专
谋划策,又怎能不跟我共议此事呢?我所说决不是图私利,而是为国家着想啊。您为何发那么大的火呢?”曹丕置之不理,站起来要
里屋。辛毗跟着走,又拉着曹丕的衣袖。曹丕用力甩开辛毗的手,不再回
,恼怒地闯
里屋。过了很久,曹丕才
来,说:“辛毗,你抓我的衣服为何如此急切呢?”辛毗说:“如果大举移民,既失去民心,又没有粮
来供给他们。”曹丕于是决定只迁移五万人家。辛毗曾跟随曹丕
杀山
。曹丕说:“
山
是件令人快乐的事。”辛毗说:“
山
于您倒是十分快乐,可于我们大臣则是份苦事。”曹丕默然不语。以后就很少
来打猎了。