电脑版
首页

搜索 繁体

文帝纪(9/10)

将军法非也,余顾尝好之,又得善术,因求与余对。时酒酣耳,方芊蔗,便以为杖,下殿数,三中其臂,左右大笑。展意不平,求更为之。余言吾法急属,难相中面,故齐臂耳。展言愿复一,余知其突以取中也,因伪,展果寻前,余却脚鄛,正截其颡,坐中惊视。余还坐,笑曰:“昔庆使淳于意去其故方,更授以秘术,今余亦愿邓将军捐弃故伎,更受要也。”一坐尽。夫事不可自谓己长,余少晓持复,自谓无对;俗名双戟为坐铁室,镶楯为蔽木;后从陈国袁学,以单攻复,每为若神,对家不知所,先日若逢于狭路,直决耳!余于他戏之事少所喜,唯弹澙略尽其巧,少为之赋。昔京师先工有合乡侯、东方安世、张公,常恨不得与彼数者对。上雅好诗书文籍,虽在军旅,手不释卷,每每定省从容,常言人少好学则思专,长则善忘,长大而能勤学者,唯吾与袁伯业耳。

余是以少诵诗、论,及长而备历五经、四,史、汉、诸百家之言,靡不毕览。

志曰:帝善弹澙,能用手巾角。时有一书生,又能低以所冠着葛巾角撇澙。

译文

(曹丕)

文帝纪,魏文帝名丕,字桓,魏武帝曹的太。汉灵帝中平四年(187),生在谯县。

建安十六年(211),封为五官中郎将、副丞相。

建安二十二年(217),被立为魏国太,太祖死后,他继位丞相、魏王。尊魏王后为王太后。把建安二十五年改为延康元年。

延康元年(220)二月十六日,魏王封大中大夫贾诩为太尉,御使大夫华歆为相国,大理王朗为御使大夫。置散骑常侍、侍郎各四人,诏令太监职位不得超过众署令级别,并把这个诏令刻在金册上,收藏在石室之中。早在汉灵帝熹平五年(176),谯县上空现了黄龙,光禄大夫桥玄问太史令单。。说:“这是何吉兆?”单。。回答:“以后必有称王的人在这里诞生,不到五十年,还会有黄龙现,天象经常和人事相应,这就是天人应。”内黄殷登把这话默默记下来。四十五年后,殷登还健在。延康元年三月,黄龙又在谯县再现,殷登听到这个消息时说:“单。。的话,现在果然应验了。”三月九日,魏王任前将军夏侯。。为大将军。氵岁貊、扶余族的单于、焉耆、于阗族的首领均派使者送来贡品。四月十二日,饶安县报告说现野。二十五日,大将军夏侯惇去世。五月三日,汉献帝命令魏王追赠皇祖太尉曹嵩为太王,夫人丁氏称太王后,封魏王的儿曹睿为武德侯。此时,冯翊一带的山贼郑甘、王照率领下投降,都被册封为列侯。酒泉人黄华、张掖人张等都挟持本郡太守叛。金城太守苏则讨伐张,张被斩首。黄华投降。六月七日,魏王在东郊练士兵,二十六日,开始南征。七月六日,魏王下令说:“黄帝轩辕特设明台议政,尧帝放勋筑室于,听取民言,都是为了广征民意。文武百官,务必要尽到规谏的职责;征将帅要陈述兵法;朝中大臣要明治国之,州牧郡守述说政事,缙绅考六艺;我要兼听众人的意见。”孙权派使者献礼。蜀将孟达率投降。武都氐王杨仆率族人来归附,让他居住在汉郡。七月二十日,大军停驻在谯县,魏王在城东设宴,犒赏六军和谯县的父老乡亲。八月,石邑县报告说大群凤凰翔集。十月一日,魏王下令说:“众将征战讨伐,士卒死亡还有没有收殓的,我倍哀痛;特此通告各郡国供给小棺材收殓,送到亡者家中,官府为他们祭祀。”四月,魏王来到曲蠡。汉献帝因人心归属于魏,便召集文武百官,在汉祖庙祭告。派御使大夫张音拿着符节、捧着玉玺把皇位禅让给魏王。在策命书中写:“咨尔魏王:天命无常,只归有德之人。汉朝国运衰微,世于无序状态,皇位传到我上,天下大,濒于颠覆崩溃。幸亏魏武王神明英武,拯救危难,使华夏清平,保护我祖宗庙宇平安,全国百姓都得激武王的厚赐。如今您继承先王的事业,弘扬崇的品德,完备文武大业,发扬光大您父亲的宏伟业绩。皇天有灵,辅助我认清我的使命,恭敬地把皇位让给您。您应恭敬地接受大礼,享有万国,以顺承天命。”于是在繁修筑拜天的祭坛。二十八日,魏王登上祭坛,接受了皇位的禅让,文武官都在两旁陪拜。事后,魏王下坛,参加完燃火祭天地的大礼后返回。把年号延康改为黄初,并大赦天下。

黄初元年(220)十一月一日,尊汉献帝为山公,把河内郡山邑一万作为他的封地,使用汉朝的历法年号,可以用天的礼仪祭天,上奏不用称臣,朝廷在太庙举行祭祀典礼时,可分享祭品;又封山公的四个儿为列侯。魏文帝追赠皇祖为太王,父武王为武皇帝,尊王太后为皇太后。赏赐每个男一等爵位,为父后者及孝悌力田每人赏给二等爵位。把汉朝的众位诸侯王封为崇德侯,列侯封为关中侯。把颍的繁亭改为繁昌县,增封爵位各有不同。把相国改称司徒,御史大夫改称司空,奉常改称太常,郎中令改称光禄勋,大理改称廷尉,大农改称大司农。郡国县邑,也有许多改动。还把原魏国的玉玺授给匈南单于呼厨泉,另赏赐他青盖车、乘舆、宝剑、玉。。十二月,开始营修洛。八月,驾临洛。这年,长校尉陵规劝不应该常常打猎,文帝大怒;陵被判减死罪一等。

热门小说推荐

最近更新小说