繁体
,盖煤
而
土下,此柔而浮
土上,而
则同也,由村北又西三里,有庐舍当坡塍间,曰土锅村,村皆烧土为锅者。于是其西庐舍联络,一里为东街,又半里,西
大街,则“十”字为衢者也。腾越州城之南门,即当大街之北,城南居市甚盛,城中所无,而此城又迤西所无。
乃税驾于大街东黔府官舍,时适过午也。
时黔府委官王仰泉者已返省,阮玉湾导书,姑与店中。
译文
己卯年(崇祯十二年,1639)四月初十日闪知愿早上叫姓徐的使者来询问找脚夫的情况,而昨天讲定的脚夫竟然不来。姓徐的又赶去南关找来一个脚夫,我吃过饭已经很久了。于是把四件衣服、四本书及袜
包裹等寄给陶
士,便一同来到脚夫家。等他吃饭,上午才动
,姓徐的使者这才离去。走
南门,门外有小溪自西
向东,有吊桥跨在溪上,就是太保山南峡
的溪
。往南行五里,有座大石桥跨在
溪上,桥下的
断断续续不成
,猜想就是沙河的
了。又向南半里,山坡间树影依然,很像我家乡的樱桃,但不见火样的果实映衬在树上,一二家人在树下搭了棚
,旁边有五六乘油绿
的轿
,这是在林间游玩的妇女乘坐的,所以我不便走近分辨它是什么树。又向南半里,有堤坝如城墙,从西山环绕而来。登到堤上,就见堤内拦
成塘,西边浸到山麓,东边修筑了一丈多
的堤坝。顺着东边的堤坝往西南行,走二里堤坝到了
,山从堤坝西南环绕而下,有数家人住在山弯中。向南转走到村前,又走二里,有数十家人
靠在西山下,山又环绕在村南,这是卧狮窝。这里西面的大山将要到南面的尽
,支脉就向东转,它北面先有近
的支脉,屡屡向东下延,如太保山、九隆山都是这样的支脉;又向南延成为卧狮窝,在西南山坳中,山势再次跌落而下,它上面的山峰上石崖盘结突兀,俨然雄狮的
,它下边的山峰很长,就是狮
躺卧的
形了。
我先望见大路在南面山坡之上,开始并不知小路折向西后隐
盘结突兀的狮形石崖之间,只远远望见那里石崖突兀,与前边山峰凑扰的山峡十分靠近,心里觉得它很奇异。就站住等候当地人打听,起初一个人说:“这是石
。”再问另一个人,说:“这是芭蕉
。”小路正从它下边经过,石
是它后来的名字罢了。大路往南面的山坡上延伸,小路折向西经由此
,我此时想从小路上走,可仆人担
都在后
,就坐下等了他们很久。等他们来到后,从村南走过小桥,有碑称为卧佛桥。过桥后,立即向西折从小路上坡。走了一里多,从山坡山坳间渡过小溪,
上仰面望见芭蕉
在突兀的石崖之下,原来突兀的石崖是狮首,而
则正当它躺卧的肚脐
之间。涉过涧
,又向西上山去探
。
向东,
隆起二丈,正与笔架山遥遥相对。
内
去一丈多,立即折向西北下走。此
下走虽然陡峻,但路很平坦,下走三丈渐渐暗下来,听说举着火把
去,
一里多,姑且留待归途时带上火把来穷究它了。