电脑版
首页

搜索 繁体

卷二十六(5/10)

。西去潍四十里。胶又北径胶县东,晏、伏并谓之东亭,自亭结路,南通夷安。《地理风俗记》曰:淳于县东南五十里,有胶亭,故县也。又东北,左会一,世谓之张发夷安县东南阜下,西北,历胶县,注于胶。胶之左为泽渚,东北百许里,谓之夷安潭。潭周四十里,亦潍枝津之所注也。胶又东北,径下密县故城东,又东北,径胶东县故城西。汉帝九年,别为国。景帝封寄为王国,王莽更之郁袟也,今长广郡治。伏琛、晏谟言胶东北回,达于胶东城北百里,注于海。又北过当利县西北,于海。

县,故王莽更名之为东莱亭也。又北径平度县。汉武帝元朔二年,封菑川懿王刘衍为侯国,王莽更名之曰利卢也。县有土山,胶北历土山,注于海。海南,土山以北,悉盐坑相承,修煮不辍,北眺海,杏冥无极,天际两分,白黑方别,所谓溟海者也。故《地理志》曰:胶北至平度海也。

译文

发源于琅邪郡东莞县西北的山中,

大弃山与小泰山山麓相连而山名不同,山间许多小涧汇集起来,成为一条川,往东南经邢乡南面。环乡南距县城约八十来里。县城三面筑了城墙,但南面没有围来,所以俗称半城。沐又往东南,在左边与晚汇合。崛发源于北方的大晚山,往东南经那乡东面,往东南注

往东南过县东,

在左边与箕山之汇合。此发源于东方诸县以西的箕山。刘澄之认为许由曾隐居在这里,这更是大错特错了。往西南,注

又往东南县东边,

《 地理志》 说:营县从前是营之国,姓盈,是少昊的后代。《 列女传》 说:齐国人祀梁在袭击营城时战死,他的妻前去迎丧,路上碰到齐庄公,庄公正要去为祀梁吊丧。祀梁妻说:如果死得有罪,怎敢劳驾您来吊唁呢?如果他死得无罪,他还有祖先留给他的旧宅在,我不敢在郊外为他吊丧。齐庄公立即回车,在他家里举行了丧礼。祀梁妻在苔城下哀哭,哭了七日,把城都哭崩了。所以《 琴》 说:祀梁死后,他的妻持琴歌唱:人间的乐呀,哪有胜过相逢新知己;人间的悲痛呀,哪有甚于死别生离!她沉的悲哀动了上天,城也因此而崩塌了。说的就是此城。城有三重,城墙都很峻,只有南面开了一城门,内城方圆十二里,外城周围四十里。《 尸》 说:苔君喜神鬼巫术之事因而亡国。无知作,小白投奔营城。乐毅攻齐国时,齐军据险守住营城而保住了国家。秦始皇时把营设立为县,汉朝兴起后,把这里立为城国,封给朱虚侯章,治所设在营城。王莽时叫苔陵。光武帝把城国合并为琅邪国,封给皇刘京,刘京很喜修建室,把百工的技艺和巧思发挥到极致,连墙的横木上都装饰着金银。明帝时,刘京在苔城到不能安心,就迁到开。沐又往南,有袁公发源于东方的清山,往西南,注。沐又往南,得。得发源于公之山,往西南。过去在上筑堰,东西二十里,南北十五里内的田地,都由此堰溉。得又往西南,注。沐又往南,与葛破汇合,葛破发源于三山,往西南经辟土城南面,世人称为辟城。《 史记- 建元以来王侯者年表》 说:汉武帝元朔二年(前127 ) ,把这里封给城共王的儿节侯刘壮,立为侯国。此在城旁积聚成破湖,称为辟湖,向西南,注。又往南都县东,注人沂

都县又往南,与武汇合。武发源于东方的仓山,山上有一座旧城,世人称为监官城,其实不是,那是从前的有利城。汉武帝元朔四年(前125 ) ,把这里封给城共王的儿刘钉,立为侯国。城姆山为城基,就发源于山下,往西北,称为武沟,又往西到即丘县,注。沐又往南经东海郡即丘县,这里原是《 秋》 的祝丘。桓公五年(前707 ) , 《 经》 载,齐侯、郑伯到纪,修筑了祝丘城。《 左传》 说:齐、郑去会见纪国国君,想袭击纪国。汉时把这地方设立为县,王莽改名就信。《 郡国志》 说:祝丘从东海郡分,改属琅邪郡。阐胭说:即、祝二字鲁地方言读音相同,所以字也跟着变了。沐又往南经东海郡厚丘县,王莽改名为祝其亭,沐在这里分为两条。一条向西南,今天已经无了,民间称为枯沐;另一条往南经建陵县旧城东面,汉景帝六年(前151 ) ,把这里封给卫给,立为侯国,王莽把它改名为付亭。沐又往南经建陵山西面。魏正光年间,齐王镇守徐州的时候,修筑了一条大堰,拦阻沐使它西,在这两条的汇筑城防守,称为曲沐戍。沐从堰坝了三十里,向西旧河,称为新渠。旧河从厚丘向西南,左面与新渠汇合,向南宿预县,注。这就是《 地理志》 所说的,到下那注。《 经》 说在都注,这是错了。沐左面那条河,从大堰起就断了,旧河伸向东南,桑堰。桑堰发源于襄责县,泉向东注。又往南,左面与横沟汇合。横沟发源于沐右面,往东,注旧河,又往南到大堰,转向西南,经司吾山东面,又经司吾县旧城西面。《 秋左传》 说:楚国拘捕了钟吾,把他的封国立为司吾县,王莽又改名息吾。又往西南,到宿预注。沐的另一条旧,从下堰往东南经司吾城东面,又往东南经祖城中。祖发源于楚国的祖地。《 秋》 :襄公十年(前563 )份经》 载,襄公和晋及诸侯在祖与吴会晤。京相播说:祖是宋地。现在彭城福县西北有一条祖沟,离福八十里,往东南经福县旧城东北。《 地理志》 说:这里过去是福国。《 秋左传》 :襄公十年(前563 )夏,四月戊午日,诸侯在祖会合。晋国的荀堰、士句要求攻打福,把这座城封给宋国的向戍。荀窑说:这座城虽小但很固,打胜了不足以显示威武,打败了被人耻笑。荀堰、士旬一再请求攻城,于是就在丙寅日包围了福,但却打不去。孟氏的家臣秦荃父拉着猫重车随从作战。福人打开城门,诸侯的兵士就乘机攻门。城上骤然放下悬门,郭人绝使劲托起悬门,把被闸在里面的人放来。狄旎弥造大车的盘,蒙上铁甲,当作大盾牌,左手执盾,右手持戟,组成一队。孟献说:他们就像《 诗经》 里所谓有力如虎的人。守城的主将从城上把布放下,荃父拉着布登城,快攀到城的矮墙时,守将割断了布,荃父掉了下去。上面又放下布,荃父苏醒过来,重又攀登,这样连登了三次。守将向荃父歉,他才回去,带着断布在军中夸耀,接连三日。诸侯的军队围困福时间已久,都要求回去,智伯发怒:七天攻不下福,就要你们的脑袋!荀堰、士句又发起攻,亲自冒着箭雨擂石指挥攻城,终于灭了福国。他们俘虏了幅带回,把他献到武,称为夷俘。不爵人都是姓坛的。汉朝时立为县,汉武帝元朔三年(前126 ) ,把这里封给齐孝王的儿刘就,立为侯国,王莽时改名为辅。《 郡国志》 说:福有柤。柤又往东南,与沂后又注,汇称为柤。城也因而得名。沐往东南,到朐县汇合游,注大海。

热门小说推荐

最近更新小说