电脑版
首页

搜索 繁体

卷三十五(6/6)

北中郎庐陵王谘议参军,兼尚书左丞。大通元年,授官黄门郎,不久迁任轻车将军,兼司徒左长史。二年,任吏。三年,迁任长兼侍中。中大通元年,转任太府卿。三年,任贞威将军、临川内史。在郡以治事和洽得当被称赞,民吏皆喜他。还京师授职散骑常侍,不久再任侍中。大同二年,迁任员外散骑常侍、国祭酒,领南徐州大中正。随即再任侍中,祭酒、中正职务如故。

梁朝初年,郊祭庙祭均用没有去的纯全牲,祭祀乐辞皆是沈约撰写的,至今承用,云是最初建言将乐辞作修改的。他启奏说:“圣主敬遵成规,郊庙祭祀庄重肃穆,很得西邻国人的心,可与周公、孔的事迹相比,祭祀时将加工去的兽放在俎中,德通神明,谷蓣草藻草,用来竭诚祭天以先祖享,经理国家的制度,如同悬空的日月,垂训百王,理就在遣裹。臣近来兼职斋官,听到祭祀时乐人所歌,仍是祭祀用没有去牲畜的旧曲。圜丘祭天的视燎官,还说‘式备牲栓’;北郊祭天奏《诫雅》,也唱‘牲玉孔备’;宗庙祭祀唱歌,而称‘我牲以洁’;三朝奏举乐,犹咏‘朱尾碧鳞,。歌声合着鼓钟,遣不符合盛制。臣职掌儒训,认为这样唱可疑,未能确定应否改定乐辞?”敕答说:“这是主者死守狭隘经验,不知变通应急改正。”便让云撰定乐辞。敕说:“郊庙祭祀用的歌辞,应是典诰中典雅古奥的言辞,不得杂用于书史书中的浅近言辞;而沈约所撰写的,也多有错谬。”云答敕说:“奏盛大的乐歌祭祀天地宗庙,乐应用雅名,理应从《五经》中采取,圣人已有成教。而从汉朝以来编制的乐辞,不全采用经典;沈约所撰制的,又更加浅陋杂。臣前改易沈约撰制的十曲,衹知祭祀用的牲栓已换成革,所以应改歌辞,仍然承续成例,不避忌俗背离了事。既奉令旨,才得以开拓界。臣向来平庸固执,现在忽然清醒明白了,我恭敬地依照成旨,全改正沈约的编制。衹用《五经》为本,其次采用《尔雅》、《周易》、《尚书》、《大礼》,即是经诰一类,愚意也可取来采用。臣又探求唐尧、虞舜时期诸书,殷《颂》周《雅》,以赞为主,而又各述时事。大梁改朝换代天下顺从,偃武修文,制礼作乐,义夏、殷、周朝;而沈约撰制的歌辞,祇浸渍在称颂圣德的好,并不叙述皇朝制作事。《雅》、《颂》是前例,沈约的编制与相违。依照圣旨所定的乐论钟律纬绪,文思微,有治世才能的人一现,就像日月悬空,不可磨灭的典籍,礼乐的教化,是在太平盛世时制成。我谨逐一采集,各随事显义,以表明制作的恰当。思多曰,现在已经完成,恭敬地呈上。”敕令一并使用。

云擅长写草隶书,被世人作为楷模法式,自己说擅长效法钟繇、王羲之而稍微变化字。答敕说:“臣昔日没有鉴赏能力,随着世人的看法认定珍贵,摹仿王献之的字,经过许多年。二十六岁时,编著《晋书》,写到《二王列传》,想写对草隶书笔法的评论,然而言不尽意,竟没能写成,衹是大略评论飞白笔势罢了。十多年来,始见敕旨《论书》一卷,品评书法笔势,透彻了解字的形;又认为王羲之不及钟繇,就像王献之赶不上王羲之。自此研思,方醒悟隶书的规式,最初改变的是王献之,全规范的是钟繇。从那以来,自己觉到写字功夫长了。”他的书法极被祖推重,曾评论云书法说:“笔力刚劲,心手相应,技巧超杜度,胜过崔寡,当与钟繇竞争下。”他被欣赏就像这样。

七年,任仁威将军、束太守。中大同元年,还京师授宗正卿。太清元年,再任侍中、国祭酒,领南徐州大中正。二年,侯景侵城,云逃到民间。三年三月,城失守,他又东逃晋陵,饿死在显灵寺僧房,时年六十三岁。著作有《晋书》一百一十卷,《东新记》二十卷。

第二萧特字世达。很早有名声,也擅长草隶书。祖曾对萧特说:“敬的书法不及王薹之。近见萧逸的字迹,直给卿以威胁。”历官著作佐郎,太舍人,宣惠主簿,中军记室。任海盐令,因事被罢免。年二十五岁,在王云前去世。

晖字景光,是云的弟弟。年轻时涉猎书史,也有文才。起家任员外散骑侍郎,迁任南中郎记室。任临安令。情恬静,少有嗜好,曾参加重云殿听制讲《三慧经》,回来写《讲赋》上奏,很被称赏。迁任安西武陵王谘议,带新繁令,随府转任仪同从事、骠骑长史,去世。

热门小说推荐

最近更新小说