繁体
史。
任新安太守,居郡,以无政绩为由,被罢免归家。一段时间后,任为右军咨议参军事。
建武末年,任西戎校尉、梁南秦二州刺史。等到
祖举兵起事时,柳惔率汉中兵响应。和帝即位,任之为侍中,领前军将军。
祖为帝时,征为护军将军,未拜任,仍迁任太
詹事,加散骑常侍,论功封曲江县侯,
邑千
。
祖在宴会上作诗赠给柳惔,诗云:“尔宴(实在)冠群后,惟余实念功。”又曾陪
祖闲谈,
祖说;“徐元瑜在岑南违命,《周书》罪不相及,我已赦免其诸
,怎么样?”柳惔回答说:“惩罚不加于其后代,赏赐延续至后世,今再次见到圣朝。”当时人们称之为智言。不久迁任尚书右仆
。
天监四年(505),大举北伐,临川王梁宏都督众军,以柳惔为副手。军队返回后,仍任仆
。因久病,转任金紫光禄大夫,加散骑常侍,
亲信二十人。未拜官,
任使持节、安南将军、湘州刺史。六年(507)十月死于任上,时年四十六岁。
祖着素服举哀。赠侍中、抚军将军,给鼓
一
,谥号曰穆。柳惔著有《仁政传》及许多诗赋,
有辞义。儿
柳照继承。
柳惔的第四弟柳憕,亦有
誉,历任侍中、镇西长史。天监十二年(513)卒,赠宁远将军、豫州刺史。
柳忱字文若,是柳惔的第五个弟弟。年龄才几岁时,父亲柳世隆和母亲阎氏常常卧病在床,柳忱没有宽衣睡觉好几年。在居丧守孝期间,因过度悲哀而闻名。起家任司徒行参军,累迁太
中舍人,西中郎主簿,功曹史。
齐东昏侯派遣
西太守刘山
从荆州袭击
祖,西中郎长史萧颖胄想不
什么良策妙计,夜裹,叫来柳忱以及亲信席阐文等人一起商议对策。柳忱说:“当今皇帝昏庸狂悖,一天比一天作恶多端。前不久听说京城中的大臣们人人胆战心惊,吓得连大气也不敢
;现在,我们幸好远离朝廷,得以暂时的安全。朝廷命令我们袭击雍州,衹不过藉此而让双方互相残杀罢了。难
没看到萧令君的下场吗他以几千
兵,打败了崔氏十万大军,然而竟被那帮邪恶的小人所陷害,以致灾祸及
。前事不忘,后事之师。假如那帮小人的
谋得逞,怎么知
您不会步其后尘呢?再说雍州兵
粮多,萧使君雄姿盖世,刘山
一定不是他的对手;如果他打败了刘山
,我们荆州也会因没有执行朝廷命令而受到责难。真是
退两难,所以应该认真加以考虑。”阐文也极力劝说题胄随同
祖起兵举事。颖胄就诱斩了刘山
,任命柳忱为宁朔将军。
齐和帝即位,柳忱为尚书吏
郎,
号辅国将军、南平太守。不久迁任侍中、冠军将军,担任太守如故。转吏
尚书,没有接受官职。郢州被攻克后,颖胄准备迁都至夏,柳忱又
持谏阻,他认为
、陕两地还没有归顺,不应该轻易放弃
据地,动摇民心。颖胄不听从。不久
束敌兵攻至硖
,迁都的打算才取消。大家都说他有先见之明。
祖即位,任命柳忱为五兵尚书,领骁骑将军。因为建国有功,封为州陵伯,
邑七百
。天监二年,
为安西长史、冠军将军、南郡太守。六年,征为员外散骑常侍、太
右卫率。还未
发,又迁持节、督湘州诸军事、辅国将军、湘州刺史。八年,由于擅自放纵军士而被免职。不久
为秘书监,迁散骑常侍,转祠
尚书,还未拜官就生病,朝廷下诏改授他为给事中、光禄大夫,由于病情加重而没有拜官。十年,在家中去世,时年四十一岁。追赠中书令,谧为穆。儿
柳范继承爵位。
席阐文,安定郡临泾县人。幼年失去父母,生活贫困,从小喜
浏览群书。齐初。担任雍州刺史萧赤斧的中兵参军,因此跟他的儿
萧颖胄很友好。又历任西中郎中兵参军,领城局。
祖将起兵反抗束昏侯,阐文极力劝说,萧颖胄同意响应
祖一同举事,又派田祖恭密报
祖,并贡献银装刀,
祖回赠他金如意。
齐和帝即位,任命他为给事黄门侍郎,不久迁卫尉卿。颖胄突然去世,州府动
不安,阐文以为和帝年幼,而长江中游一带任务艰
,当时始兴王萧怆正留守雍州,就与西朝江陵的文武百官共迎萧怆前去总
荆州府的事务,因此百姓得以安定。