电脑版
首页

搜索 繁体

卷二十三(5/5)

改任吏尚书,常侍照旧。到宗崩,叔陵叛逆,韶中庶陆琼宣布旨令,命令南北诸军,都听喜的置分。贼人被平定,又加封喜侍中,增封到九百。至德元年,授信威将军、永嘉内史,加秩中二千石。

当初,宗委任政事给喜,喜也勤心纳忠,对政事多有匡益之功,屡有谏静,所言之事宗都能听从,于是十多年间,狭小的江东开始呈现全盛。惟有略地淮北,没有采纳喜的谋略,而吴明彻最后失败,宗十分懊悔,对袁宪说:“没有采用喜的计谋,于是到今天逭个地步,这是我的遇错。”喜既已更为亲近,于是说话没有什么可回避的,而皇太喜好饮酒为乐,每每同幸之人长夜共宴,喜曾为此谏言,宗以此告诫太,太暗暗怀恨在心。至此喜被疏远。

起初,后主被始兴王所伤,到疮伤愈合后便自庆,置酒于后殿,引江总以下人,展乐赋诗,后主酒醉后命喜赋诗。此时山陵丧事刚完毕,还不过一年,喜见此状况不太兴,想要谏言,而后主此刻已醉,喜走上阶石,假装心脏有病,仆倒于阶石下,被抬。后主酒醒后,怀疑此事,对江总说:“我懊悔召喜,知他没有病,他祇是想劝阻我的宴,不赞同我的所为,这是故意使诈罢了。”于是同司申商谋:“此人自负,我想请鄱兄弟让他们报仇,可以吗?”司申回答说:“最终不为官所用,愿听从圣旨。”傅纬争辩说:“不好。若许言报仇,那将置先皇于何地?”后主说:“应当给他一个小郡,不许他参预人事。”于是命喜为永嘉内史。

喜到郡,不接受俸禄,为政宽弘清静,官民便利。逢豊州刺史童主宜举兵造反,郡舆豊州相邻接,而又一向没有防御设施,喜便令修治城防,严加整饬兵军械。又派下松令周硒率领一千兵士援助建安。贼人被平定,喜被授卖圭内史。擅塱元年,征为光禄大夫,领左骁骑将军。喜在郡有惠政,于是被征朝,一路追而送行者长达敷百里。逭年在路上生病而死,时年七十二岁。有文集十卷。儿冲继承,官至仪同从事中郎、中书侍郎。

蔡徵,字希祥,侍中、中抚军将军景历的儿。幼年聪于识字,记忆力。六岁时,拜见梁朝吏尚书河南褚翔,褚翔字仲举,叹蔡征聪。七岁,母丧,服丧如成人礼。继母刘氏格剽悍残忍,对他不讲理,蔡征供奉侍候更加谨慎,从来没有怨恨的神。蔡征本名蔡览,蔡景历以为他有王祥的品,替他改名蔡征,字希祥。

梁朝承圣初年,祖为南徐州刺史,召蔡征为补迎主簿,不久授太学博士。天嘉初年,改任始兴王府法曹行参军,历任外兵参军事、尚书主客郎,任职期间以理事练为人所称。太建初年,改任太少傅丞、新安王主簿、通直散骑侍郎、晋安王功曹史、太中舍人,兼东领直,中舍人照旧。父丧离职,服丧终了,袭封新丰县侯,授戎昭将军、镇右新安王谘议参军。

至德二年,改任廷尉卿,接着为吏郎。改任太中庶、中书舍人,掌韶诰。不久授左民尚书,与仆江总知撰五礼事。接着加宁速将军。后主重他的才,任用寄望日趋加重。改任吏尚书、安右将军,每十天去束一次,在太面前论述古今得失和当时的政务。又韶令廷尉寺狱,事无大小,都采纳蔡征的议论决断。不久有诏派蔡征收募兵士,自为编制,蔡征善于安抚恤士兵,很得人心,十天一个月之间,士兵已近一万。蔡征地位威望既重,加以声势人,众人议论都妒忌惧怕他。不久转为中书令,将军照旧。中书令清简无事,有人说蔡征有怨言,此事传到后主耳中,后主大怒,收夺他的人,将要杀他,有极力谏静者,使他获免。

祯明三年,隋军过江,后主因蔡征有才可用,授他权知中领军。蔡征El夜辛勤劳苦,尽心尽力,篷主嘉誉他,说:“事平定后一定有报答。”到在钟山南岗决战,命蔡征守城西北大营,接着令他督众军战事。城被攻陷,随通例关。

热门小说推荐

最近更新小说