繁体
椿儿
杨昱为征东将军
镇荥
,被元颢所擒。又杨椿弟弟杨顺任冀州刺史,杨顺儿
仲宣任正平太守,兄
杨侃、弟
杨遁都跟从皇驾到河北,被元颢所猜疑。因杨椿家世显重,他担心会失去民心,没有加罪于他们。当时人也担心元颢会加害杨家,有人劝杨椿携家避祸。杨椿说:“我家内外有百
之多,能逃到哪里?只有坐居听凭命运安排罢。”
魏庄帝还归帝
,杨椿每每辞逊官职,庄帝不答应。杨椿频频上书乞归家养老,帝诏曰:“杨椿是老成之臣,正当尊崇推尚,而他屡以年
,请求退休,朕顾念怀思旧德,没有答应他的要求。但是他上表频繁,辞理
决,朕以其志趣难夺,不忍相违,今天就答应他的请求。归家之后,他可着侍中朝服,朕赐他朝服一
、衣一
、八尺床帐、桌杖,不必上朝,乘坐安车,驾驭驷
之车,给扶持之人,传诏者二人,跟随他到所在郡县,地方官员要时时给他问候请安。为朕不能时时谘访,内心着实凄凉。”杨椿在华林园奉诏,庄帝走下御座拉着杨椿的手
着泪说:“公,先帝旧臣,实为元老,而今四方未宁,朕
理当时时询访于您。但卿其志
远,决意不留,您的志趣既难相违,朕也只有
悲凉的份了!”杨椿也。。欷不已,想行拜礼,庄帝亲执其手不让。于是帝赐给他绢布,调拨羽林军护送其还家,群公百僚在城西张方桥与他饯别,行路观看的人,没有不啧啧称叹杨椿的。
杨椿临行时,告诫其
孙说:“我家刚
魏廷时,就是朝中上客,朝廷赐给田宅、
婢、
羊,成为富裕人家。从那至今二十年,二千石爵禄、方伯职位连续不绝,所受禄恤很多。至如姻亲知故,家有吉凶的时候,朝廷必厚加赠予;来往宾僚,我们必以酒
款待。所以亲姻朋友都没有缺憾。国家之初,丈夫喜好服彩
。我虽不记得上谷翁时的事了,然而还记得清河翁时的服饰,经常见到老者穿着布衣
带,经常告诫诸父说:‘你们的后代,假如有比今日富贵的话,谨记住不要积金一斤以上,彩帛百匹以上,用为富也。’既不让治生求利,又不让与权势之家结成姻亲。至于我的兄弟,不能遵从。而今你们衣服乘坐,都很华丽,吾由此知
恭俭之德,已渐渐不如上代了。又我们兄弟,如果在家,必定同盘而
,如有人
门不远,没有回来,大家必定等他回来,也有时间过了中午,仍未吃饭的事情,大家忍饥等待。我们兄弟八人,而今健在的有三人,仍然不忍别居而
。又念我们兄弟这一辈
,大家不异居、不异财,你们
中也见到了,这都不是假话。如我听说你们兄弟,经常有别居而
的情况,这又不如我们这一代了。我今天也说不上贫贱,但我的居宅不搞那些华丽的装饰,正是考虑到如果你们这些后代不贤
,不能守住这产业,装饰豪华了反而被权势之家夺去了。
“帝都在北边时,朝廷法律严急。太和初年,我们兄弟三人都居内职,兄在
祖左右,我和杨津在文明太后左右。当时皇帝
授,
付内官办理,十日仰密得一事,如不列二圣便大发脾气。诸人多有依敕秘密列位的,也有太后、
祖中间传言离间的。我们兄弟自相告诫说:‘现今我们忝居为二圣近臣,位
母
二圣之间很是困难,宜极为谨慎。又列掌人事,谈何容易,即使为二圣谴责,也不要轻易说什么。’十余年中,不曾说过一个人的罪过,当时大被二圣嫌恶责备。我们回答说:‘为臣并不是不听人们议论,臣担心对其不审慎,会仰误圣德,所以不敢说什么。’以后终于还是以不轻易说什么而蒙受赏赐。二圣之间的话,我们终不敢随便传通。太和二十一年(497),我从济州来到朝廷,在清徽堂参加宴会。
祖对诸王、诸贵说:‘北都之时,太后严明,我每每被太后所杖罚,左右因此有些是非言语。协和我们母
的只有杨椿兄弟。’于是赐给四兄及我酒。你们如果万一蒙受时主知遇,必须
慎于言语,不可轻易评论别人的坏
。
“我自思文武才艺、门第姻援不如他人,一旦位登侍中、尚书,四历九卿,十任刺史,任过光禄大夫、仪同、开府、司徒、太保等职,杨津今天又任司空,正是由于他忠诚贞正,小心谨慎,
中从来不谈论别人过失,不论他人贵贱,一律以礼相待,由于这个原因他才有今天这个位置。我听说你们学当时一般俗人,于是有坐在那里接待客人的,有奔驰显贵豪门的,有随便议论别人善恶的,见到显贵则敬重他们,看见贫贱的人则怠慢人家,这是为人品行的大过失,立
的极大
病。我们家仕官皇魏以来,
祖以上乃有七郡太守、三十二州刺史,内外
居显要职位的,世人罕能与比。你们如果能够保存我家良好的礼节,不务奢
骄慢,即使不比别人
,也足以免于讥诮,足够成为名家。我今年已七十五岁,自思自己气力,还能够朝见天
,之所以孜孜求退,正是为了让你们知
‘满足’二字的
义,以立一门法式耳,这并不是为了苟求千载之名。你们如果能记住我的话,我百年之后,终也没有什么遗憾的了。”