繁体
承袭爵位。
李端字永贵,历任开府仪同三司、司会中大夫、中州刺史。
跟随
祖平定齐国,在邺城阵亡,追赠上大将军,追封襄
公,谥号为“果”
李端之弟李吉,任仪同三司。
李吉之弟李崇,官至太府中大夫、上
国,封广宗郡公。
李崇之弟李孝轨,任开府仪同大将军,封升迁县伯。
李孝轨之弟李询,从少年时就历任
官。
大象末年,任上
国,封陇西郡公。
李远是李贤的弟弟,字万岁。
自幼就有才识度量,志向宏远。
曾与一群儿童玩打仗游戏,他指挥的那
分,隐然有战阵之法。
郡守看见很惊奇,让他再玩一次。
众儿童害怕而走散,李远持杖喝斥,又摆成刚才的阵势,气势雄壮,比刚才更加可观。
郡守说:“这孩
必定成为将军,不是平凡的人。”长大后,博览群书,略知旨趣而已。
魏正光末年,天下大
,束力勒贼胡琮侵
原州,势力很大。
李远兄弟率领激励乡人,打算抵抗,可是众人互相猜忌,心中害怕,意见不一。
李远
剑
:“近年以来,皇室多难。
贼众乘机,恣逞残暴。
天下不治,
徒嚣张。
这正是忠臣守节之时,义士建功之日。
大丈夫岂能临危难而偷生?当从死地求生。
各位都是世代忠贞,沐浴教化,如今倘若各执一词,效力逆贼,即使是五尺童
,也都知
不对,又有何面目见天下义士?有不同意者,请允许我用剑斩了他!”众人都大
发抖,没有不服从的。
于是互相盟誓饮酒,加固防御工事,严加防守。
但是外无援兵,城池终被攻陷。
他的党徒们大多被杀,只有李远兄弟被人藏起来,得以免祸。
李远对李贤说::“如今反贼猖狂,屠杀忠良。
我打算从小
朝,请求援兵。
兄长
自韬晦,可以免祸。
从中发现贼人破绽,乘变立功。
如果王师西征,可里外呼应,既救国家之急,又保个人之
。
岂能被贼势所迫,坐以待毙?”李贤说:“我也是这样想。”于是定下东去的计策。
李远在贼境中历经坎坷,终于到达京师。
魏朝对他嘉奖,授为武骑常侍。
随即转任别将,赏赐帛千匹,另有弓刀衣
等
。
尔朱天光西征时,分
给李远
锐士卒,让他担任向导。
尔朱天光钦佩李远的才识名望,特地举荐,任命他为伏波将军、长城郡守、原州大中正。
后来由于接应侯莫陈崇有功,升
平郡守。
太祖见到李远,
谈后很喜
他,命令他留在
边,待他很亲
。
魏孝武帝西迁时,授假节、银青光禄大夫、主衣都统,封安定县伯,
邑五百
。
魏文帝才继位时,思享长寿,认为李远的字很吉利,命令他扶帝上殿。
升任使持节、征东大将军,晋封公爵,
邑增加一千
,仍兼任近侍。
跟随讨伐窦泰,收复弘农,都立下大功。
任都督、原州刺史。
太祖对李远说:“我之有你,犹如
有手臂之用,岂能片刻分离?本州的光荣,原是私事。
你若前去任职,我就无所寄托了。”于是命令李远之兄李贤代行州事。
沙苑之战,李远功劳最大,授车骑大将军、仪同三司,晋封
平郡公,
邑三千
。
不久随独孤信东征,
据洛
。
被东魏将领侯景等人包围。
太祖军到,才解了围。