繁体
百多人,齐军才退。宇文宪渡过汾
在玉
追上
祖。
祖又命宇文宪率兵六万,回师援救晋州。宇文宪于是
兵,驻扎在涑
。齐主围攻晋州,日夜不停。派
去侦察的人回来,有的说晋州已经失陷。宇文宪就派
国越王宇文盛、大将军尉迟迥、开府宇文神举等人率轻装骑兵一万在夜里抵达晋州。宇文宪
兵占据蒙坑,作为他们的后援,得知晋州城没有失陷,就回到涑川。不久
祖束征,停驻在
显,宇文宪率领他的
队,先向置州推
。第二天,各军会集,逐渐
到晋州城下。齐军也大举
动,在营南结阵。
祖命宇文宪飞奔前往侦察。宇文宪回来报告说:
“这很容易对付,请等我击败他们后再
餐。”
担
兴地说:“果真像你所说的那样,我就没有忧虑了。“宇文宪退回营中,内史柳纠私下对宇
说:“贼兵也不少,你怎么可以轻视他们?”字文宪说: “我受任为前锋,兼有家族国家双重责任,扫除这些
寇,就如同摧折一
枯木。商厘的事,你是知
的,贼兵虽多,又能把我怎么样。“不久北周各军一齐推
,齐军立刻大败。当晚,齐主逃走,宇文宪率
锐骑兵追击。到达丞室时,直担跟着抵达。变军收集残兵,又占据了
和洛女寨。
祖命宇文宪攻打洛女寨,攻克。第二天,和大军在介休会师。
当时齐主
纬已经逃到邺城,留下他的堂兄安德王
延宗据守并州。
延宗趁机自立为帝,
兵迎战。
祖
兵围攻并州城,宇文宪攻击并州城西面,攻下了并州城。
延宗逃走,宇
壶追击并抓获了他。宇文宪因功
封第二个儿
室城公宇文质为河间王,拜任第三个儿
字
董为大将军。产担仍命室
产作为前锋
兵邺城。第二年,
兵攻克邺城。
查任越王直擅、广宁王壶塑!等据守值都,有军队几万人。
祖又命宇文宪征讨他们。并命蛮主亲手写诏书给
浩说: “朝廷待我很优厚,各位王公也很好。叔叔如果放下武
,则没有不优待的。“直遣不接受,于是大规模地
行悬赏招募兵士,拿
大量金银布帛,僧人请求当战士的,也有几千人。宇文宪的军队经过趟州,
浩派两名间谍刺探军情,北周斥候抓住二人报告宇
童。室
童就集合寸坛投降的将领,一一指示给二人观看。又对他们说: “我要争夺的曰标很大,不是你们二人。现在放你们回去,可以充任我的使节。“于是写信给
说:山川阻隔,常常为此
忧劳,仲
当令,实应纳履求教。刚刚到达两河,就图取三魏,两军
战,想必并不亏损德行。从前在酉毯末年,天下大
,我太祖顺应时运乘藉时势,庇护百姓。皇上以圣德继承先王功业,弘扬大业,兴稽山之会,集盟津之师。军威震骇唐的郊野,则原野没有横列的军阵;硝烟密布晋
两岸,则大地没有严固的城池。篡夺皇位的首领,已经奔窜在草泽之中;窃取帝位的元凶,也在旌门投降。
德仁义震
在无垠的大地,威严的声势覆盖天下。你们朝中的宿将旧臣,世家外戚,都受到了恩荣
幸,也都得到了
官厚禄。使得临漳城下,人人誓死争先;营丘前面,个个奋勇效命。这难
仅仅是人为的事情吗,这也是天命呀。你应当去随便询问一下路人,不需要等待多方探求。
我以不足以示人威武的能力,担任三军统帅,受命安定边境,
兵幽州、冀州。沿途的城邑藩
,没有不降服的,宣扬教化开导礼义,都蒙受恩德于困苦中获得休养生息。足下是
氏的藩王,英俊的风姿早就闻名,古今成败之事,都很清楚,难
不知
独木不能维持大厦,多次劝谏不采纳后就可以逃命吗!况且微
离开殷商,在周代被封为王;项伯背弃楚,在汉朝被赐刘姓。不
照这样去
,却不审慎地沿着覆亡的
路走下去,就会家破
亡,被天下人讥笑。又足下的间谍被我的斥候拘捕,我们军中的实际情况,两位间谍当会全
告诉你。你也会知
你是在以残弱的士卒和细小的兵甲,抗拒
大的军队;凭藉垣环
抱,形势险要来护卫城池,希望保全小小的
命。战斗并不是最好的计策,造用不着卜间;据守更是低下的策略,因为我们不答应。我已下令各军,分
并
,相见的时间并不遥远,驾车
征指日可待。在
战前派
使者,这是从古至今通行的典制,不必等到落日,希望你能预知事情的几微。
宇文宪抵达信都,
?皆在城南列阵,宇文宪登上张耳的坟丘观望。不久
清所任命的领军尉相愿假装外
视察阵地,于是率众投降。尉相愿,是
消的心腹,众人十分震恐。
浩大怒,杀死了尉相愿的妻
儿女。第二天再战,宇文宪大败查军,俘虏斩杀三万人,擒获了
谐和
孝蛮等人。圭
对直揩说:“任越王何苦落到这
地步?“
潸说:“下官是神武帝的儿
,兄弟十五人,侥幸地衹剩下我还在人世。偏偏遇到国家倾覆,今天死去,不会愧对祖先的坟陵。“宇文宪敬佩他的壮志,下令归还他的妻
儿女,给予丰厚的资用。宇文宪又问
孝珩。
孝珩陈述国难,边说边
泪,一举一动都有节度,宇文宪也因此
动。