繁体
聚 结惑众,尽斩之。又悉
僧尼,验有
状非童男女者数千人,复将杀之。郡中士女 号哭于路,诸郡惊骇,各奏其事。帝闻而大怒,遣使者达奚善意驰锁之,斩于河间, 以谢百姓,仇人剖其棺,
其
而啖之,斯须咸尽。
史臣曰:御之良者,不在于烦策,政之善者,无取于严刑。故虽宽猛相资,德 刑互设,然不严而化,前哲所重。士文等运属钦明,时无桀黠,未闲
德,实怀残 忍。贼人肌
,同诸木石,轻人
命,甚于刍狗。长恶不悛,鲜有不及,故或
婴 罪戮,或忧恚颠陨。凡百君
,以为有天
焉。呜呼!后来之士,立
从政,纵不 能为
门以待封,其可令母扫墓而望丧乎?
分译文
○厍狄士文
厍狄士文是代州人。
祖父厍狄
,担任过齐朝的左丞相。
父亲厍狄敬,任过武卫将军、肆州刺史之职。
士文生
孤傲耿直,即使是邻里至亲也没人同他很亲近的。
年轻时喜
读书。
在齐朝时,他世袭为章武郡王,官职到了领军将军。
周武帝平定齐朝后,太行山以东有
份的人大多
迎周朝的军队,只有士文闭门不
。
周武帝认为他不同凡响,就授他开府仪同三司、随州刺史。
祖称帝后,士文被授官上开府,封为湖陂县
爵,不久拜官贝州刺史。
他本
清苦,不接纳公
,故家中无剩余的财
。
他的儿
曾经吃了官厨中的饼
,士文知
后用枷锁
上送到狱中多日,还打了一百杖,又徒步把他送回京城。
士文的仆从不敢随便
门,就是买
盐小菜也一定要到外地去买。
只要
门,就贴上封条。
亲戚朋友也不跟他来往,贺喜吊丧之事也不互相通问。
士文执法严肃,官吏们闻知而两
打战。
于是当时路不拾遗。
如果别人有小的过失,他一定会夸大事实滥用法律而加以陷害。
士文
朝时,正碰上皇上大摆宴席,皇上赏赐大臣到偏房藏
之所任意拿东西。
别的大臣都拿了很重的财
,只有士文
一匹绢,两手各拿一匹。
皇上问他拿得少的原因,士文说:“我
手都拿满了,再无
可拿了。”皇上认为他很特别,就另加赏
,
劳他,让他回去。
士文回到州以后,揭发隐藏的坏人坏事。
长吏有一尺布一升粟的隐藏,士文也严惩不贷。
他一共举发一千多人,皇上就把他们发
去防守岭南。
亲戚都来送别,哭泣之声传遍州境。
到了岭南,遇上瘴气而死的人十个就有八九个。
于是这些死者的亲属都哭骂士文。
士文听了派人去捕捉,用
鞭在门前打他们,但是他们哭骂得更厉害了。
有京兆人韦火昆担任贝州司
,河东人赵达担任清河县令,二人都很苛刻,只有长吏实行仁政。
当时有人作歌说:“刺史像罗刹一样施暴政,司
像蝮蛇一样发怒,长吏是
笑的判官,清河县令活活地吃人。”皇上听了这事后
叹说:“士文实行暴政比猛兽还厉害。”最后因这事士文被免职。
不久,士文又
任雍州长史,他对人说:“我一向执法很严,对当政者不能察颜观
,对权贵不
结,一定会死在这个官位上。”他一到任,执法严正,不回避贵戚,宾客都不敢
他的家门,人们大都怨恨他。
士文的堂妹曾是北齐的嫔妃,有姿
,齐朝被灭以后,就把她赐给了薛国公长孙览作妾。
长孙览的妻
郑氏生
嫉妒,在文献皇后面前暗中说她的坏话,皇后就命令长孙览休了她。
士文把这件事当作一
耻辱,不跟她相见。