繁体
负徐公。"遂以亲老谢归,终
不起。
论曰:呜呼,宁宗之为君,韩侂胄之为相,岂用兵之时乎?故娄机力止之。小学之废久矣,而机独知致力于此。沈焕、舒璘学远识明。曹彦约可与建立事功。范应铃赫然政事如神明。徐经孙清慎有守,卒以争公田迕贾似
去国,君
称之。
分译文
曹彦约,字简甫,都昌人。考中淳熙八年(1181)
士。曹彦约曾跟随朱熹讲学,历任建平尉、桂
司录、辰溪县令,他为乐平县知县,主
江西安抚司机宜文字。曹彦约为澧州知州,还没上任,薛叔似为京湖宣抚使,就召用曹彦约为主
宣抚使司机宜文字。汉
缺守臣,朝廷传檄文让他去主
军事。当时金人大举
侵,郡兵一向很弱小,曹彦约搜求当地的豪杰,得到许。。,让他率领民兵,让赵观防守
路,党仲升率领宣抚司的军队屯驻在汉
城里。金国派大军包围安陆,
动作战的骑兵闯
汉川,曹彦约授给赵观同敌人
战的策略,集结渔民抵御金兵,守卫南河,赵观迎击金人,杀了金军的先锋,并且派勇士焚烧金军的战舰,与金军昼夜拼死
战,渡过江北追击金军,金人大败而去。曹彦约又派党仲升劫杀金人的营寨,杀死一千多金兵,党仲升被飞来的箭
中死去。曹彦约上奏请朝廷给赵观补为成忠郎、汉川簿、尉,给党仲升赠官为修武郎,任用党仲升的后代两个人为官。曹彦约因守卫汉
的功劳被提升两级官职,担任汉
知军。
嘉定元年(1208),皇上下诏征求意见和建议,曹彦约上封事,说“:敌人哪能不以岁币为利,只是朝廷对敌人所希望的就答应,所追求的就给予,敌人认为我们容易屈从就放纵他们的
望,不如先滞留小的使事和使臣,督促边境的防备,等待时间的
逝,就该知
真伪。假如敌人又大举
兵,那么老百姓本来就已经怨恨了,敌人想
攻而我们已经
好严密的守备,敌人想后退而他们又有叛兵,与敌人决胜还是有希望的。”不久曹彦约为湖北提举常平,权知鄂州兼湖广总领,他被改任提
刑狱,升为湖南转运判官。
这时盗贼罗世传、李元砺、李新等相继起事,桂
、茶陵、安仁三县都被攻破,周围一千里的地区,大致是盗贼的地盘。曹彦约到攸这个地方来督促漕运的事,人心才安定。曹彦约升为直秘阁、潭州知州、湖南安抚使。这时江西说想招降李元砺,朝廷命令
给湖南讨论招降和讨伐的事,曹彦约说:“现在不
行征讨,让他们顺从投降,会失掉朝廷的威权。假如李元砺用谎话欺骗我们,作为缓兵之计,那我们就是将不能撤去防守的士兵,老百姓不能安居乐业。”朝廷果然没能招降李元砺,曹彦约就督促众将领在盗贼的据
附近驻兵,宋军在。。氵米击破李新的营寨,李新负伤死去,李新的
众推举李如松为首领,李如松投降,于是宋军收复了桂
。罗世传一向和李元砺有矛盾,这时罗世传就秘密请求去消灭李元砺来报效国家,曹彦约就列
赏赐的规格告诉罗世传,并且把这件事报告给朝廷,又给罗世传钱一万缗用来犒赏他的军队。罗世传就俘获了李元砺。曹彦约回到长沙,不久,又
来督战,盗贼的余
都被平定。
罗世传自己认为自己有功,就把李元砺扣留在自己手中以便得到重赏。曹彦约对他说不应该在赏赐的规格以外又有其他要求。这时池州副都统许俊在吉州的龙泉驻扎,用很多东西贿赂罗世传,以便与他
结,答应超越赏赐的规格给他转当官的资历,罗世传就把李元砺押送到江西。胡榘担任右司的官职,想让罗世传担任各地峒丁的统帅,把江西、湖南驻守的军队全
撤掉,曹彦约
决不同意这
法,胡榘不
兴,然而罗世传始终是凶暴乖戾,不肯走
自己的
据地。曹彦约秘密派罗九迁为间谍,引诱胡友睦,答应给他重赏,胡友睦就杀了罗世传。江西来争夺功劳,曹彦约不同他们计较。曹彦约被提
为侍右郎官,因右正言郑昭先上书不同意提
曹彦约,所以朝廷没下达这个任命。