电脑版
首页

搜索 繁体

卷六十九(6/10)

,挟太医往视,不及,卒,年八十。赠司徒兼侍中,谥正献。戒其努力忠孝,敛以一枕一席,小圹庳冢以葬。自作遗疏,其略曰:"无以久安而忽边防,无以既富而轻财用,宜早建储副,以安人心。"语不及私。

论曰:李迪、王曾、张知白、杜衍,皆贤相也。四人风烈,往往相似。方仁宗初立,章献临朝,颇挟其才,将有专制之患。迪、曾正危言,能使宦官近习,不敢窥觎;而仁宗君德日就,章献亦全令名,古人所谓社稷臣,于斯见之。知白、衍劲正清约,皆能靳惜名,裁抑侥幸,凛然有大臣之概焉。宋之贤相,莫盛于真、仁之世,汉魏相,唐宋璟、杨绾,岂得专哉!

分译文

李迪字复古,先世为赵郡人,后来移住幽州。曾祖父李在钦,为躲避五代战,又移住濮州。李迪厚稳重有才学,曾经携带他所写的文章拜见柳开,柳开认为他是一个奇才,并说:“李迪是辅佐人主之才。”

推举为士第一,授予将作监丞,历任徐州、兖州通判。改任秘书省著作郎、直史馆,任三司盐铁判官。东封泰山,又任兖州通判,曾经因为解送开封府士失当,被贬为监海州税。改为右司谏,起任郓州知州,被召任纠察在京刑狱,升任起居舍人,安抚江州、淮州,以尚书吏员外郎任三司盐铁副使,提升为知制诰。

真宗巡幸亳州,李迪为留守判官,于是任亳州知州。逃亡的士卒合伙抢劫城市,朝廷派兵行追捕,长久没有结果。李迪到达亳州,撤除所有朝廷派兵,暗中派人侦察清了盗贼活动区域和住所,派遣骁勇之士,捉拿盗贼,将他们斩首示众。回京,恰遇角厮罗发动叛,真宗忧虑关中,将李迪召对长殿,升任右谏议大夫、集贤院学士、知永兴军。城中有许多游手好闲之辈,经常作犯法,李迪上奏捉拿贼首,派人送往朝廷。李迪调任陕西都转运使,京城成为翰林学士。

曾经于假日回家省亲,忽然接到朝廷诏令问对于内东门,真宗拿三司使元方所上奏的每年朝廷收和支的数目给李迪看。这时每年都要发生虫灾和旱灾,真宗询问用什么办法来补救损失,李迪请求拿内藏库所藏来资助国家急需,那么赋税征敛宽松,老百姓不会到烦劳。真宗说“:朕打算让李士衡接替元方,等李士衡到任后,朕会拿金帛数百万借给三司。”李迪说“:天的财产没有内外之分,希望下诏将金帛赐予三司,来显示皇帝的恩德,又何必说借呢。”真宗十分喜悦。李迪又说“:陛下东封泰山时,下敕令所过之不要砍伐树木清除路,将驿舍或州治的官署作为行,仅仅派人修饰休息罢了。到巡幸汾州、亳州,土木劳役,超过往年百倍。如今虫旱之灾,大概是上天降下旨意警告陛下。”真宗认为很正确。

又一天,李迪被召到龙图阁应对,真宗命李迪起草诏书,慢慢地对李迪说:“曹玮在秦州,多次请求增加兵力,没有等到朝廷派兵,就辞去了秦州之事,只是害怕而已。谁可以替代曹玮呢?”李迪奏对说:“曹玮知角厮罗打算叛,并要窥探关中,因此请求增加兵力加以防备,不是害怕。而且曹玮有谋略,诸将都不能和他相比,谁能代替他呢?陛下如派遣大军,难不是将加封玉皇称号,忌讳从宜秋门兵吗?如今关右兵力多,可以派兵奔赴曹玮驻。”真宗因而问李迪关右应布置多少兵力,李迪说:“臣下过去在陕西,用一个小本记载了兵力和军粮的数量以备将来调发,如今这本小册仍放置在袋中。”真宗要李迪拿来,叫黄门侍郎取纸和笔,地陈述某应当留兵若,其余的全开赴下。真宗对李迪说:“这真是廉颇、李牧在禁中。”

不久,角厮罗果然犯边境。秦州刚兵,又召见李迪问说:“曹玮这次能取胜吗?”李迪说:“一定胜利。”居留数日,上奏到达,曹玮与敌人在三都谷战,果然大获全胜。真宗对李迪说:“卿又怎么知曹玮一定会取胜呢?”李迪说“:角厮罗的军队远而来,派遣间谍放言说某一天到秦州会合庆祝胜利,来激怒曹玮。曹玮兵不动,原地等待敌人到来,这是以安逸之军对待疲劳之军。臣下据这曹玮一定取胜。”真宗因此更加重李迪,从此以后打算对李迪委以重任。

热门小说推荐

最近更新小说