繁体
让别人受害,我不能这么
。”便退了钱取回了
。
二十八年(1010),为右通
,主
南京栗园。重熙初年,同知三司使事。四年(1035),迁天成军节度使,徙为彰愍
使。皇上跟他
谈,觉得他有才,让他
个诗友。曾经从容地问他“:你在京外
官有特别的见闻吗?”韩家
说“:臣仅仅只知炒栗
:小的熟了,那么大的一定是生的;大的熟了,则小的一定焦了。要让大栗小栗都熟,这才是尽善尽
。别的事我就不知
了。”因为曾掌
栗园,所以借炒栗之事讽谏。皇上大笑。诏令
《四时逸乐赋》,皇上夸奖他
的好。
当时诏令天下陈说治国之
的关键,制问:“徭役不曾比从前增加,征伐之事也不常有,谷
丰收了,府库仓廪也充实了,然而百姓受到重重困扰,难
是
官的怠慢疏忽,
百姓的懒惰吗?现在的徭役哪一
最重?哪一
尤其烦苦?将哪一项减省则能得益?用什么办法可以恢复补役之法?用什么办法可以防止盗贼的蠹害?”韩家
回答说:
“臣伏见近年以来,
丽不曾宾服,阻卜仍然
大,备战防守之举,实在不能停止。前者选派富民防边,自备粮草。
路甚远,又多险阻,动辄积年累月;等到到达屯所,费用已用去过半;一
一驾车,只见人去,很少有回来的。没有男丁的家
,要用两倍的耗费去雇人租车,人们都害怕劳苦,半途逃亡,所以戍卒的军粮多数不能得到供应。向人借贷,那么要附加的利息之
,以至于有卖儿
、割让田地而不能偿还者。有的逃役不回,有的在军中死去,那么就以少壮之人补充。在鸭绿江以东,戍役情况大抵如此。况且又有渤海、女真、
丽的合纵连横,以至于不时要去征讨。富家从军,贫穷的人当探
。加上又有
灾旱灾,大豆和谷
歉收,百姓因此日益困苦。这大概要算是外
条件造成他们这样的了。
“当今最重之役,无过于西戍。如果没有西戍,即使遇上不好的年成,百姓之贫困凋敝也不至于如此。如果能将西戍驻所稍稍移近,那么往来不再劳顿,百姓也就没有过于
重的痛苦。有人说迁西戍不方便:一是自损威名,二是招致侵凌侮辱,三是得放弃农耕放牧之地。我认为不是这样。阻卜各
,自古就有。早先北至胪朐河,南至边境,众人多是散居,未能统一,只是往来抢劫。待到太祖西征,直到
沙,阻卜见势纷纷降附,西域各国也愿意前来朝贡。于是离散其
群
落,于内置三
,以增益我国,不造城邑,不设戍兵,阻卜累世不敢侵扰。统和年间,皇太妃
师西域,开拓疆土甚远,降附的人也多。这以后如果一
反叛,邻
讨伐之,使得互相制约,正得驾驭远人之良法。及至建可敦城,开拓疆土数千里,西北的百姓,徭役一天比一天增多,生计产业日益穷乏。有警报急事已不能相救,叛服不常的现象就
现了。空有土地广漠之名,而没有得地之实惠。如果贪恋土地而无止境,渐渐便会空耗人力
力,其危害真是不敢想象。况且边关之实情不值得过分仰赖,又不能一下
飞渡至彼。得到它算不上得到了好
,舍弃它也说不上损失了什么。国家之大敌,独在于南方。现在尽
与之讲和,难保将来。如果南方有变故,屯戍之所过于遥远,仓猝间难以赶去增援。我
则敌退,我收兵则敌又来,不可不虑。现下太平已久,正可以恩义
结诸
,释免其罪,退还其地,将戍兵内徙以增
堡垒屏障,对外申明规约以稳定疆界。每
各立一酋长,使每年修治职贡。反叛则讨伐之,顺服则
抚之。诸
安定之后,必然不会生事。这样的话,则我尽
不能保证他们长期不
变
,然而知
他们一定不会
我内地来侵扰掠夺。有人说,弃地就会损威。殊不知耗尽钱财,贪求得到无用之土地,造成对方一个小
落就能与我大国相抗衡,万一作战获败,那损威还会浅吗?又有人说,
沃之土不可轻易放弃,臣以为土地尽
沃,而百姓不能长期居住,一旦敌人来了,则免不了还要向内迁徙,怎么能就把它定为我国的土地而怜惜不舍呢?