繁体
面有白罗,
成死人的衣服四件。诸女惊恐,弃掷到路上,不过十天,四女相继死去。
郑绍
商人郑绍,丧妻以后,正想再娶。行路经过华
,住在旅馆。因为喜
华山的秀
峻峭,就从店往南走,能有几里地,忽然看见一婢女对绍说:有人让我传话,要暂时邀请你。绍说:是什么人?婢女说:是南宅皇尚书的女儿,刚才在宅院内登台,看见你,于是让我来传达意思。绍说:那女
没嫁人吗?因为什么住在这里?婢女回答说:女郎正在自己寻找佳婿,所以住在这里。绍前往,不久到了一个大宅院,又有侍婢多人
来,让绍
去,请他到馆舍。一会儿,有一个女
来,容貌非常
丽,岁数刚到成年。跟随的婢女十多人,都穿着锦绣。相见后,对绍说:既然已经相见,就应去掉那些仪容礼貌,希望稍稍舒缓些。绍顺从地跟着,又
一门,看见珠帘银屏,光彩相照,内室里,孤独的样
没有伴侣。绍就问女
:是什么皇尚书家?怎么独居得如此呢?父母亲在哪里?佳偶是谁?虽然幸蒙
招,希望除去疑虑。女
说:我是已故皇公的幼女,年少丧失了父母,厌烦在城里居住,所以住在这个宅院,正在寻求自嫁,没想到承蒙君
惠顾,已满足了我的心愿,什么快乐比得上这个!女
让绍上床,坐定后,备办了酒殽,
来歌
奏乐,不知不觉天
将晚。女
拿来一个金缶献给绍说:我寻找佳婿,已经三年了,今天就遇上了你,难
不是自己得到的吗?我虽然羞愧不能使你称心如意,敢用金缶合卺,情愿侍奉你,
持家务,可以吗?绍说:我是一个商人,大都游南闯北,只图利,怎敢与官宦人家结成眷属?但能相逢相遇,
荣幸了,只怕他日被门下羞辱。女
就再次献上金缶,亲自弹筝送给他。绍听到那曲调凄楚,内心受到
动,就饮酒接受献的东西,发誓结成夫妻。女
笑着起来。当时夜已
,左右的侍婢,用红烛灯笼在前引导完成婚礼。到了天亮,女
又在前厅,备办了好酒
,与绍
畅饮酒。过了一个多月,绍说:我应该暂时离开,调理南北的货
财产。女郎说:鸳鸯
对,没听说过了一个月就离开。绍不忍心,后来又经过了一个月,绍又对她说:我本商人,走江湖,闯南北,都是正常的。虽然承蒙你的眷恋,可是如果长久的不
去,也使我的心情不
兴,希望不要因此被怨恨,一定
期回来。女郎因为绍说得肯切,就答应了他。于是在家园摆设酒席,送别郑绍。绍就带着
袋上路。到了第二年
天,绍又到这里,只见红杏翠竹,
青山,全无人迹。绍于是号陶大哭,过了一天才返回。
孟氏
扬州的万贞是大商人,经常在外,运送财宝,以这
为买卖。他的妻
孟氏原来是寿
的
女,
态
丽,能歌善舞,略知诗书,稍有文采。孟氏在家园独自游玩,四
张望后
:可惜
时节,依然独自游。无端两行泪。长秪对
。
诗完了,掉下几行
泪。忽然有一个少年,容貌很秀
。
墙而
,笑着对孟氏说:为什么
得这么痛苦呢?孟氏大惊
:你是谁家的,怎么突然来到这里,又说轻挑的话呢?少年说:我
情落魄,不能自我约束,只
歌醉酒,刚才听到你
咏的声音,不知不觉在内心
到喜
,所以越墙来到这里,如果能在
下容我好好谈谈,那么我也许可以勉
攀谈诗词。孟氏说:想要
诗呀。少年说:人生象托付,年少能有多少?繁
正
妍,黄叶又附落。人间的怨恨,何止千端!哪如暂且偷顷刻的
乐呢?孟氏说:我有丈夫叫万贞,离家已经几年了,所遗憾的是当此
景,远在他方。哪里只是
叹
草,本来是
伤离别之情,所以自己
咏诗句,倾吐
的怀念。没想到你跑到我这地方,是什么原因?少年说:我从前就听说你优雅的
咏,现在看到你
丽的容貌,本来命都可以拚上,听些责骂的话又有何妨!孟氏就让拿来纸张,接着赋诗
:谁家少年儿,心中暗自欺。不
终不可,可即恐郎知。少年得到诗,又回报
:神女得张硕,文君遇长卿。逢时两相得,聊足
多情。从此孟氏就和他私通,领回自己的屋
。大概超过了一年,丈夫从外地回来。孟氏担心并且哭泣。少年说:你不要这样,我本来知
那是不会长久的。说完,腾
离开,一会儿就没有了,竟然不知
他是什么怪
。