繁体
不复归佩家,佩亦幸焉。后数十日,佩因
南街中,忽逢妇人行李,佩呼曰:夫人何久不归?妇人不顾,促辔而去。明日,使女僮传语佩曰:妄诚非匹敌,但以君有孝行相
,故为君治(治原作妇,据明钞本改。)太夫人疾。得平和。君自请相约为夫妇。今既见疑,信当决矣。佩问女僮:娘
今安在?女僮曰:娘
前日已改嫁靖(靖字原空缺,据明抄本、陈校本改)恭李谘议矣。佩曰:虽
相弃,何其速欤?女僮曰:娘
是地祗,
京兆府三百里内人家丧葬所在。长须在京城中作生人妻,无自居也。女僮又曰:娘
终不失所,但嗟九郎福祐太薄,向使娘
长为妻,九郎一家,皆为地仙矣。卢佩第九也。(
《河东记》)
译文
陈袁生 冉遂 魏耽 卢佩陈
袁生
贞元年初,陈郡有个姓袁的人,虽曾在唐安任参军,卸任后到四川旅游,住在一个旅店里。忽然有个穿白衣的人来求见。落座后白衣人对袁生说,我姓
,家在本郡的新明县,曾在军队中任职,现在已经卸职,也是到这儿旅游的。谈话中袁生觉得他聪慧
明博学广闻不同于常人,
到很奇怪。白衣人又说,我善于算卦,能说
你的过去和将来。袁生就问他。白衣人果然历数袁生过去的事,一件一件好象专门用笔记过,袁生更惊奇了。他们一直谈到
夜,
生神秘地说,我不是凡人,但有一件事要对你说,可以不?袁生一听就害怕了站起来问,你不是凡人,是鬼吧,是不是要加害于我?
生人说,我不是鬼,也不会害你,我是来托你办一件事。我是赤
神,我的庙在新明县南边。去年连下了几个月的雨,我的庙坍塌了,郡里没有人
这事,使我遭受风
日晒,平日砍柴人放
娃也欺侮我,人们都把我看作一堆废土了。今天我向你诉说求告,你觉得能到就办,办不到我就走,不会怪你的。袁生说,神既然有愿望,有什么不可以的,你就说吧。
生说,你明年将调补到亲明去当县令。你上任后如能为我重修祠庙
时奠祀,那可真是我的大幸。希望你不要忘了这件事。袁生就答应了。
生又说:你到新明县上任后,我俩该见上一面。然而人世与神兵相隔,我担心你的仆从下属会侮慢我,希望到时你能让他们退下,单独到庙里,我们才能谈得尽兴。袁生说记住了。这年冬天袁生果然补任新明县令。上任后一打听,县南数里果然有座赤
神庙。过了十多天,袁生就到庙上去。离庙还有百余步时,他就屏退了车
仆从,单独近了庙。一看,庙堂果然破烂不堪,到
都是荒草堆积。袁生看了半天,一个白衣人从庙后走
来,一看果然是
生。
生
兴地拜过了袁生说,你不忘对我的许诺,今天来看我,我太
兴了。于是两人一起在庙里巡看,只见墙边有一个老和尚披枷
锁被几个人押着,袁生就问是怎么回事。
生说,他是县东寺庙里的
成和尚,因为有罪,我已经把他押在这里一年了,每天早晚都要拷问他。过十几天,我会放掉他的。袁生问,这和尚不是活人吗,怎么能把他押在这里呢?
生说,我拘押的是他的魂,他本人就会得上大病。他本人并不知
是我
的。又说,你既然答应为我修庙,望你快
办吧。袁生说不会忘的。回到县里袁生就张罗修庙的事,然而由于太穷,没有经费。心里想,赤
神既然说他拘押了
成僧的魂使他生病,并说再过十几天就放他的魂,我不如就借神的话让
成和尚修庙,和尚一定会相信的。于是他就到县东寺庙里去,一问,果然有位
成和尚,已经重病一年了。袁生见到
成就对他说,你病成这样,怕快要死了。但我能使你痊愈。如果你能够
资修建赤
神庙就行。
成说,我的确快死了,尤其一早一晚
上痛得受不了。如果病真能好,我怎么能在乎修庙的几个钱呢。袁生就撒谎说,我能见到鬼神。最近去赤
神庙,看到你的魂正披着枷锁捆绑在墙下,我就召来赤
神问怎么回事,他说你过去犯了罪,所以才被拘押。我同情你的痛苦,就对赤
神说不许拘押世上的活人,快快放了,我会让这和尚为你修庙,和尚决不会不修的。神
兴地答应了,并说过十多天就会免罪放了你。我来是为了告诉你病快好了,希望你快修赤
神庙,千万别因为病好了就不修了,那样你还会招来祸的。
成听后,假装答应了。过了十多天,病真好了,就召来了庙里的弟
们,对他们说,我小时就离家
庙,学习佛事,已经五十年了,日前不幸大病一场。县令袁君曾对我说,我的病是赤
神作的怪,让我病好后修缮赤
庙。我想修建寺庙本是为能祐护亿万人,为黎民祈福。然而赤
庙里的神却加害于我,不除掉它怎么得了?于是
成和尚率领徒众带着镐锹来到赤
神庙,把庙拆毁,把神像也扔掉了,什么也没有留。过了两天,
成去见袁生。袁生
兴地说,你的病果然好了,我没说错吧。
成说,对,你救了我,我不会忘你的大恩大德。袁生说,那就赶快修赤
神庙吧,不然怕会招来祸的。
成说,我们凡人敬神,是为神能为我们施福