繁体
劳:非汝莫可使者。今遣汝还,设相国讯汝,但言为我使。遣汝为裨将,无惧。即以数十缣与之,曰:此人间缣帛,可用之。赵拜谢而径归淮南,而少游讯其稽留,赵
以事对。少游怒不信,系狱中。是夕,少游梦一人,介金甲仗剑曰:金天王告相国,向者实遣赵某使蜀。今闻得罪,愿释之。少游悸寤,奇叹之且久。明日晨起,话于宾僚,即命释赵,署为裨将。元和中犹在。(
《宣室志》)
元载张谓
元载布衣时,常与故礼
侍郎张谓友善。贫无仆
,弊衣徒行于陈蔡。一日天暮,忽大风雷,原野曛黑,二人相与诣
左神庙中以避焉。时有盗数辈,皆仗剑佩弧矢,匿于庙宇下。元张二人忽见之,惶惧益甚,且虑为其所害。二人即负
而立,不敢动。俄闻庙中有呼者曰:元相国张侍郎且至,群盗当疾去,无有害于贵人。群盗相目而惊,遂驰去。二人因偕贺:吾向者以殍死为忧,今日真神人之语也。且喜且叹。其后载果相代宗。谓终礼
侍郎。(
《宣室志》)
颍
里正
颍
里正说某不得名,曾乘醉还村,至少妇祠醉,因系
卧祠门下。久之
醒,
向转,未能起。闻有人击庙门,其声甚厉。俄闻中问是何人,答云所由,令觅一人行雨。庙中(庙中原作门外,据明钞本改。)云:举家往岳庙作客,今更无人。其人云:只将门下卧者亦得。庙中(庙中原作门外。据明钞本改。)人云:此过客,那得使他。苦争不免,遂呼某令起。随至一
,濛濛悉是云气,有
如骆驼。某人抱某上驼背,以一瓶授之,诫云:但正抱瓶,无令倾侧。其
遂行。瓶中
纷纷然
而下,时天久早。下视见其居
,恐雨不足,因而倾瓶。行雨既毕,所由放还。到庙门见己尸在
中,乃前
便活,乘
还家。以倾瓶之故,其宅为
所漂,人家尽死。某自此发狂,数月亦卒。(
《广异记》)
译文
开业寺 女娲神 王籍 畅璀 乔
年 张光晟 淮南军卒 元载张谓 颖
里正
开业寺
唐代至德二年十月二十三日那天,京城丰乐里的开业寺中发现了一个天神的大脚印。脚印从寺门外一直到佛殿。据庙里的看门人说他夜里梦见一个两丈多
的人,穿着金铠甲,手里拿着长矛,来到庙门外,这大神只用手一推,门上的锁就开了,然后就低
走
来,一直走到佛殿里,四下张望了半天就消失了。守门人惊醒后,早上去看寺门,门果然开着。他就把梦中情形告诉寺里的和尚,和尚们一齐来看,发现了神人的大脚印。他们把这事报告给京城的官员。肃宗皇帝也派人到开业寺内查看,一看果然是这么回事。
女娲神
唐肃宗巡幸灵武时住在一个驿站里。黄昏时,有一个
个
的女人,手里拿着两条鲤鱼,在驿站门外大声喊:皇帝在哪儿?大家认为她是个疯
。肃宗命人偷偷监视她的行动。监视的人看见那女人停在一棵大树上,并发现她的胳膊上生有鱼鳞。不一会天黑了,女人也不见了。肃宗即位后,虢州刺史王奇光奏报,说天宝十三载,也在发现那长鱼鳞的女人的某月一天,大雨如注,天昏地暗,女娲的坟突然陷
地下,大河上空风雪
,到天亮时,女娲坟又升
地面,坟上多了两棵一丈多
的柳树,树上有块大石。肃宗就派使者到女娲坟前祭祀。人们都说,那个到驿站来的
大女人,就是女娲神。
王籍