繁体
然而
。沆曰:员外前日
省,时议未息,今复除纠司员外,省中固不敢辞,(
宋王谠《唐语林》七辞作从)他曹唯相公命,携大怒,驰
曰:舍弟极屈,即当上陈。既上,沆乃求假。携即时替沆官。沆谓人曰:吾见丞郎
省郎,未见省郎
丞郎。隐初自太常博士除
员外,为右丞李景温揖焉。迨右司之命,景温之旨也。至是而遂其志矣。是时谏官亦有陈其疏者,携曰:谏官似狗,一个吠,则一时有声。(
《玉泉
》)
译文
张易之 王准 王
仲 李林甫 卢绚 李辅国 韦渠牟 鱼朝恩 元载 路岩
湘
卢隐
张易之
张易之、昌宗,初
朝廷时,官位尚低微,谄媚者称他们为五郎、六郎,后来,大家也都这样叫了。张昌仪兄弟依仗张易之、昌宗的
幸,住宅过份豪华,超过一般王公。武则天末年,有人在他大门上写
:一两丝能纺几日线?张昌仪看到,立刻命人拿笔在下面写
:一日即足。不久,遭了祸,
败名裂。张昌宗的显贵,武三思说他象周灵王太
晋一样短寿,并写诗赠给他,这诗至今仍然存在。
王准
王鉷的儿
王准任卫尉少卿,经常

中,他会斗
,经常在皇帝左右侍候。当时李林甫刚有权势,他的儿
李岫任主将监军,经常
皇帝的内室。李岫常受王准的欺侮,而不敢发一言。一天,王准率领他的一伙人经过驸
王瑶的住
。王瑶看到王准的影儿赶
快走上前叩拜。王准用弹弓打王瑶,弹
打在王瑶的帽
上,打断了玉簪,还拿折断的玉簪取笑。王瑶并摆设酒宴让王准寻
作乐。永穆公主亲自把勺侍候他们。永穆公主是皇帝的长女,为人仁义孝顺,端庄贤淑,被人们称赞,皇帝也特别喜
她,亲戚邻居都尊敬他。王准走后,有人对王瑶说:这些鼠辈,依仗他父亲的权势作威作福,可是,大公主是皇帝的
女,你对待她象对待下人似的让她侍候王准,皇帝能不介意吗?王瑶说:皇帝发怒,我不怕。但我的
命系在七郎(王准)的手里,我敢不那样
吗?当时人们都把王准叫七郎,他盛气凌人,横暴一方,人们非常畏惧他。就象王瑶畏惧他一样。
王
仲
王
仲是
丽人,玄宗
藩王的时候,他和李宜得在皇帝左右服侍,皇帝非常喜
他,每当侍宴时,他和姜皎同坐一床,坐在皇帝面前。因此,他在同僚中很傲慢,
一些不法的事,皇帝常常宽容他。皇帝每次有事派宦官去他家里,他受命之后,稍不如意,必然要随意凌辱宦官,而后把宦官撵走。
力士、杨思勖非常憎恨他,却没敢向皇帝说。王
仲的妻
生
三天,皇帝命令
力士送去了很多酒
和金银布匹,又任命他儿
为五品官。力士回来时,皇帝问。
仲
兴不?他说什么了?力士说:他抱
婴儿给我看,自己注视着襁褓中的小儿,说:"这个孩
起码也应是三品官。"玄宗大怒,说:以前诛杀韦氏时,此贼两面讨好,避事不介
,我未曾说他,现在,他竟敢因为孩
事恨我。从此,皇帝对他的恩
逐渐减弱。皇帝从先天年间开始在位的十五年中
到开府的只有四人。这四人是皇后父亲王仁皎、姚崇、宋璟、王
仲。
李林甫