繁体
家,
山伐材。翟兄
铜乌,执弓持矢,并赍酒礼,就山馈之。斟酌已毕,铜乌曰:“明府昔害我叔,无缘同
天日。”即引弓
之,超乃死。铜乌其夜见超云:“我不杀汝叔,横见残害。今已上诉,故来相报。”引刀刺之,吐血而死。(
《还冤记》)
袁粲幼
齐
祖
禅,宋尚书令袁粲举兵不从,被害。其幼
,
母潜将投粲门生狄灵庆,灵庆杀之。经年,忽见儿骑狗戏如常,后复有一狗,走
灵庆家。遇灵庆,便噬杀之,其妻
并死于狗。(
《古今记》)
庾宏
庾宏为竟陵王府佐,家在江陵。宏令
无患者,载米饷家。未达三里,遭劫被杀。尸
泊查
村,时岸旁有文欣者,母病。医云:“须得髑髅屑服之,即差。”欣重赏募索。有邻妇杨氏见无患尸,因断
与欣。欣烧之,
去
,经三日夜不焦,
角张转。欣虽异之,犹惜不弃,因刮耳颊骨,与母服之。即觉骨停
中,经七日而卒。寻而杨氏得疾,通
洪
,形如
,见无患
来骂云:“善恶之报,其能免乎?”杨氏以语儿,言终而卒。(
《幽明录》)
魏辉俊
北齐
翟太守张善,苛酷贪叨,恶声
布。兰台遣御史魏辉俊,就郡治之,赃贿狼籍,罪当合死。善于狱中,使人通诉,反诬辉俊为纳民财,枉见推缚。文宣帝大怒,以为法司阿曲,必须穷正,令尚书令左丞卢斐复验之。斐遂希旨,成辉俊罪状,奏报,于州斩决。辉俊遗语令史曰:“我之情理,是君所见,今日之事,可复如之。当办纸百番,笔二
,墨一绽,以随吾尸,若有灵祗,必望报卢。”令史哀悼,为之殡敛,并备纸笔。十五日,善得病,唯云叩
,旬日而死。才两月,卢斐坐讥驳魏使,为魏收奏,文宣帝鸩杀之。(
《还冤记》)
真

真
,北齐世尝为井陉关收租使,脏货甚,为人所纠。齐主
以行法。意在穷治,乃付并州城局参军崔法瑗,与中书舍人蔡晖,共拷其狱。然
罪皆在赦前,法瑗等观望上意,抑为赦后。
临刑之际,怨诉百端,既不得理,乃曰:“若使此等平直,是无天
。”后十五日,法瑗无病死。经一年许,蔡晖患病,肤
烂堕都尽,苦楚日加,方死。(
《还冤记》)
译文
杜伯 公孙圣一作胜 燕臣庄
仪 游敦 王宏 宋皇后 徐光 王陵 夏侯玄 金玄 经旷 万默 曲俭 太乐伎 邓琬 孔基 昙
忏 支法存 张超 袁粲幼
庾宏
魏辉俊 真

杜伯
杜伯又名叫恒,为周大夫。宣王的妾叫女鸠,想要同杜伯私通,杜伯没有答应。女鸠怀恨在心,有一天告诉宣王说:“杜伯偷偷地想和我
。”宣王就相信了,把杜伯囚禁在焦地。派薛甫和司空锜杀掉杜伯。杜伯的朋友左儒九次劝谏宣王的话告诉了他。祝说:“开始杀杜伯时,是谁给你
的主意?”宣王说:“是司空锜。”祝说:“为什么不杀掉司空锜表示
歉呢?”宣王就又杀了司空锜。可杜伯还是变成人来,说他没有罪。司空锜也变成人来说:“臣有什么罪?”宣王把这事又告诉了皇甫,说祝给我
主意让我杀人。我杀的人又都变成人来向我诉冤,怎么办呢?皇甫说:“只好杀了祝来
歉,就可以了。”宣王就杀了祝向前二人
歉,还是没有用,他们又都变成人来找宣王,祝还说:“我怎么知
以前的事,为什么又以这些罪名杀我?”三年以后,宣王到野外游猎,跟从的人遍布山野,中午时分,只见杜伯乘着白
拉着白
的车,司空锜护左,祝护右,
着红帽
从
边奔驰而来,他拿着红弓搭红箭,正好
中宣王心窝,脊梁都
断了,扑伏在箭
上死了。