繁体
(
《法苑珠林》)

伯
宋
伯,
西阆中人也。少信佛法,尝作宣汉县令。元嘉十二年,七月夜,梦见天际有三人,长二丈余,姿容严厉,(“厉”明抄本作“丽”)临云下观,诸天
乐,盈于空中,告曰:“汝厄在荆楚,戊寅之年,八月四日。若
山泽,其祸克消。人中斋戒,亦可获免。若过此期,当悟
也。”时俯见相识杨暹等八人,并着锁械。又见
士胡辽,半
空,天际人皆记八人命尽年月,唯语辽曰:“若能修立功德,犹可延长也。”暹等皆如期而亡。辽益惧,奉法山居,勤励弥至。
伯后为梁州西曹掾,州将萧思话也。萧转南蛮,复命为行参军,
伯思荆楚之言,心甚惧,求萧解职,将适衡山,萧苦不许。十三年即戊寅岁也,六月末得病,至八月危笃。其日黄昏后,忽朗然彻视,遥见西方有三人行,长可二丈。前一人衣袷垂鬓,项有光,后二人姿质金耀,仪相端备,列于空中,去地数仞,
伯委悉详视,犹是前所梦者也。顷之不见,余芳移时方歇,同居小大,皆闻香气,因而
汗,病即小差。
伯所居颇卑陋,于时自觉
在殿堂,廊
焕耀,皆是珍宝,俄即所患平复。(
《冥祥记》)
译文
张应 释
安 周闵 王懿 谢敷 僧法洪 刘式之 刘龄 陈安居 
伯
张应
晋朝的张应,是历
人。原来信奉俗神,大力祭祀。咸和八年,移居于芜湖。他的妻
得病,张应请求祈祷备至,财产都用尽。妻
是法家的弟
,对他说:“今日病重,求鬼也没有什么益
,求作佛事。”张应答应了他。到寺院里,看见竺昙铠,对他说:“佛就象治病的药一样,看见药不吃,既使
也没有好
。”张应答应事佛,昙铠相约明日前去。张应回去,夜里梦见一个人一丈多
,从南面来,
门内说:“你家为什么这样不洁净?”只见昙铠跟着后面说:“才开始想要洁净,不可责怪他。”张应睡醒了,便拿着火炬到
座以及鬼
母座。第二天昙铠来,张应给他说梦。于是受五戒,拆除神影,大设福供。他的妻
的病过了一段时间后,就全都好了。咸康二年,张应到
沟去买盐,回来停泊在芜湖。夜里梦见三个人,用钩钓他,张应说:“我是佛家弟
。”那几个人拉着始终不放,并说:“已经判定并奔走了好多时候了。张应害怕,对他们说:“放开我,当给你一升酒。”钓的人就放了他,并对张应说:“只是怕后人再来抓你罢了。”张应睡醒了腹痛
痢,到家后更重,张应说:“昙铠已阔别很久了。”病重,就派人去请他,正赶上他不在,张应不久气绝,几日后复苏。说有几个人,用钩钓他向北去,走下一个山坡,设有镬汤刀剑楚毒的刑
。张应明白是地狱,就想喊师傅的名字、忘记了昙铠名,只是喊“和尚救我”,也时常喊佛。过了一会,一个人从西方来,一丈多
,拿着金杵想要撞,钓人都害怕走散,长人领着张应离去,对他说:“你的寿命已尽了,不能再活多久了,你可暂且回家,颂唱三个唱词,并取个和尚的名字,三天后命就当尽了,就升天了。”张应就复苏了,三天之中,他持斋颂唱,派人焚化祝告文并取用昙铠。到了这一天吃完饭,对佛礼拜赞唱,又和家人辞别,沐浴更衣,象睡觉一样地死了。
释
安
东晋恒山沙门的和尚
安,经过了石赵的战
,躲避于襄
。注析般若
行密迹各经,解释疑问二十多卷,害怕不合情理,于是发誓说:“如果说的不违背情理,应当看到佛像。”于是就梦见一个
人,白
发长眉
,对
安说:“你所注释的经书,非常合于
理。我避免了
迷途,我住在西域,就当资助弘
,可时常设斋
。”后远公说:“和尚梦见的就是宾
卢。”于是就立了牌座供奉他,就成了永远的规则。