电脑版
首页

搜索 繁体

第十七回(3/3)

蛤’为一句,盖以仲秋来的是其父母,其翥翼稚弱,不能随从,故于九月方来;所谓‘宾爵’者,就是老雀,常栖人堂宇,有似宾客,故谓之‘宾爵’。鄙意‘宾爵’二字,见之《占今注》,虽亦可连;但技《月令》,仲秋已有‘鸿雁来’之句若,若将‘宾’字截下句,季秋又是‘鸿雁来’,未免重复。如谓仲就来的是其父母.季季来的是其孙,此又谁得而知?况《夏小正》于‘雀于海为蛤’之句上无‘宾’字,以此更见氏之误。据老夫愚见,似以郑注为当。才女以为何如?”两个女一齐:“大贤论极最。可见读书人见解自有不同,敢不佩服!”

多九公忖:“这女明知郑注为是,他却故意要问,看你怎样回答。据这光景,他们那里是来请教。明是考我们的。若非唐兄,几乎丑。他既如此可恶,我也搜寻几条,难他一难。”因说:“老夫因才女讲《论语》,偶然想起‘未若贫而乐,富而好礼’之句。似近来人情而论,莫不乐富恶贫,而圣人言‘贫而乐’,难贫有甚么好么?”红衣女刚要回答,紫衣女即接著:“《论语》自遭秦火,到了汉时,或孔所得,或授相传,遂有三本,一名《古论》,二名《齐论》,三名《鲁论》。今世所传,就是《鲁论》,向有今本、古本之别。以皇侃《古本论语义疏》而论,其‘贫而乐’一句,‘乐’字下有一‘’字,盖‘未若贫而乐’与下句‘富而好礼’相对。即如‘古者言之不’,古本‘’字上有一‘妄’字。又如‘虽有粟吾得而诸’,古本‘得’字上有一‘岂’字。似此之类,不能枚举。《史记.世家》亦多类此。此皆秦火后阙遗之误。请看古本,自知其详。

多九公见他伶牙俐齿,一时要拿话驳他,竟无从下手。因见案上摆著一本书,取来一看,是本《论语》。随手翻了两篇,忽然翻到“颜渊、季路侍”一章,只见“衣轻裘”之旁写著“衣,读平声。”看罢,暗暗喜:“如今被我捉住错了!”因向唐敖:“唐兄,老夫记得‘愿车衣轻裘’之‘衣’倒象应读去声,今此读作平声,不知何意?”紫衣女:“‘华使于齐,…乘,衣轻裘’之‘衣’自应该作去声,盖言华所骑的是,所穿的是轻裘。至此‘衣’字,本文明明分著‘车’‘’、‘衣’、‘裘’四样,如何读作去声?若将衣字讲作穿的意思,不但与‘愿’字文气不连,而且有裘无衣,语气文义,极觉不足。若谈去声,难路裘可与友共,衣就不可与友共么?这总因‘裘’字上有—‘轻’字,所以如此;若无‘轻’字,自然读作‘愿车衣裘与朋友共’了。或者‘裘’字上既有‘轻’字,‘’字上再有‘’字,后人读时,自必以车与为二,衣与轻裘为二,断不读作去声。况‘衣’字所包甚广,‘轻裘’二字可包藏其内;故‘轻裘’二字倒可不用,‘衣’字却不可少。今不用‘衣’字,只用‘轻裘’,那个‘衣’字何能包藏‘轻裘’之内?若读去声,岂非缺了一样么?”多九公不觉皱眉:“我看才女也过于混闹了!你说那个‘衣’字所包甚广,无非纱的绵的,总在其内。但路于这轻裘贵重之服,尚且与朋友共,何况别的衣服?言外自有‘衣’字神情在内。今才女必要求疵,加批评,莫怪老夫直言,这宗行为,不但近于狂妄,而且随嘴说,竟是不知人事了!”因又忖:“这两个女既要赴试,自必时常用功,大约随常经书也难他不住。我闻外国向无《易经》,何不以此难他一难?或者将他难倒,也未可知。

未知如何,下回分解。

热门小说推荐

最近更新小说