电脑版
首页

搜索 繁体

海外南经(3/3)

]①,不死。一曰在穿匈国东。

注解:

①考:老。指长寿。

翻译:

不死民在它的东面,那里人的都是黑的,个个长寿,人人不死。另一说法认为不死民在穿国的东面。

第十七段

(岐)[反]国在其东,[其为人反]。一曰在不死民东。

翻译:

国在它的东面,那里的人都是在前、尖伸向。另一说法认为反国在不死民的东面。

第十八段

昆仑虚(q&)在其东①,虚(q&)四方②。一曰在(岐)[反]东,为虚四方。

注解:

①虚:大丘。这里是山的意思。

②虚:所在地。这里指山下底地基。

翻译:

昆仑山在它的东面,山基呈四方形。另一说法认为昆仑山在反国的东面,山基向四方延伸。

第十九段

羿(y)与凿齿战于寿华之野①,羿杀之。在昆仑虚(q&)东。羿持弓矢,凿齿持盾。一曰[持]戈。

注解:

①羿:神话传说中的天神。凿齿:传说是亦人亦兽的神人,有一个牙齿在嘴外,有五、六尺长,形状像一把凿

翻译:

羿与凿齿在寿华的荒野战厮杀,羿死了凿齿。地方就在昆仑山的东面。在那次战中羿手拿弓箭,凿齿手拿盾牌。另一说法认为凿齿拿着戈。

第二十段

三首国在其东,其为人一三首。

翻译:

三首国在它的东面,那里的人都是一个三个

第二十一段

周饶国在其东,其为人短小,冠带①。一曰焦侥国在三首东②。

注解:

①冠带:这里都作动词用,即上冠帽、系上衣带。

②焦侥国:传说此国与周饶国的人只有三尺。而“焦侥”、“周饶”都是“侏儒”之声转。侏儒是短小的人。则焦侥国即周饶国,就是现在所说的小人国。

翻译:

周饶国在它的东面,那里的人都是材矮小的,系腰带而整齐讲究。另一说法认为周饶国在三首国的东面。

第二十二段

长臂国在其东,捕鱼中,两手各一鱼。一曰在焦侥东,捕鱼海中。

翻译:

长臂国在它的东面,那里的人正在中捕鱼,左右两只手各抓着一条鱼。另一说法认为长臂国在焦侥国的东面,那里的人是在大海中捕鱼的。

第二十三段

狄山,帝尧葬于,帝喾(k))葬于①。爰有熊、罴(p0)、文虎、蜼(w7i)、豹、离朱、视②。吁咽、文王皆葬其所③。一曰汤山。一曰爰有熊、罴、文虎、蜼、豹、离朱、(■)[鸱](ch9)久、视、虖④。

注解:

①帝喾:传说中的上古帝王唐尧的父亲。

②离朱:可能是神话传说中的三足鸟。这鸟在太里,与乌鸦相似,但长着三只足。视:传说中的一怪兽,形状像肝,有两只睛,割去它的吃了后,不长时间就又重新生长来,完好如故。

热门小说推荐

最近更新小说