电脑版
首页

搜索 繁体

卷十(3/3)

非常丰富,他家达到了富。几年之后,猎人忽然回想起从前所收获的那么多,就忘掉了以前系白腰带人所说的话,又再前往那个地方去打猎。猎人见到从前那个系白腰带的人来告诉他说:“我嘱咐你不要再来,你却不能听我的话。仇人的孩已经长大了,如今一定会来找你报仇。你不是我的知。”猎人听了非常恐惧,想要离开。这时就看见三个穿黑衣的人,全都有八尺,全张开嘴对准猎人,猎人立即死去。

蛇衔卵

【原文】

元嘉中,广州有三人,共山中伐木。忽见石窠中有二卵,大如升,取煮之,汤始,便闻林中如风雨声,须臾,有一蛇,大十围,长四五丈,径来,于汤中衔卵去。三人无几皆死。

【译文】

南朝的元嘉年间,广州府有三个人,一同到山中去砍伐树木。他们忽然在一个石窠里看见有两枚,像升那么大。他们取来用煮,刚刚开始烧,就听见树林里像有风雨的声音一样。不一会儿,现一条蛇,有十围那样长四五丈,径直爬过来在中把衔起走了。三个人没多久全死了。

女嫁蛇

【原文】

晋太元中,有士人嫁女于近村者,至时,夫家遣人来迎,女家好遣发,又令女母送之。既至,重车累阁,拟于王侯。廊下,有灯火,一婢严妆直守。后房帷帐甚。至夜,女抱母涕泣,而不得言。母密于帐中以手潜摸之,得一蛇,如数围,缠其女,从足至母惊走外,下守灯婢,悉是小蛇,灯火乃是蛇

【译文】

东晋太元年间,有一个官宦人家将女儿嫁到附近的村里。到了嫁的时候,丈夫家派人前来迎娶,女家好生打发迎娶的人,并叫女儿的母陪送女儿嫁。到了丈夫家,重重门层层阁楼,可与王侯之家相比拟。走廊的有灯火,一排婢女打扮得很整洁地守候在那里,后房的帷帐非常漂亮。到了夜里,女儿抱着泪哭泣着,而嘴里说不话来。母秘密地在帷帐中用手悄悄地摸她,却摸到一条蛇,有像几围那么,缠住女儿,从脚到都被缠着。母惊吓得走屋外,走廊下守灯的婢女,都是小蛇,灯火原来是蛇的睛。

热门小说推荐

最近更新小说