电脑版
首页

搜索 繁体

通简卷三(3/10)

,闻者皆俯伏泣下,请归侵地。公许之,皆稽首称万寿,声动地。公因诘卢参将先所遣人,以归公。卢得公报,驰至,则已撤兵归地矣。

(评注:才如郭绪,不负倪公任使,然是役纪录,止晋一阶,而缅功、罗防功,横杀无辜,辄得封荫。呜呼!事至季世,不唯立功者难,虽善论功者亦难矣!)

【译文】

明孝宗弘治十四年,云南盂密宣抚司的恩叠违抗朝廷政令,云南巡抚奏请征剿。兵尚书文升上疏说:“现在朝廷内外国力困乏,灾异屡屡现,靠什么去打仗呢?最好派朝中大臣去抚谕他。”文毅公倪岳(时为礼尚书)说:“用兵的法则是,实力不足也要给对方显示实力雄厚。公的意见去,岂不是向天下人显示朝廷弱无力,使思叠知后更轻视我们吗?派朝中大臣去抚谕成功了固然很好,要是抚谕他不听,那么下一步就不好办了。不如姑且派云南的大员中有威望的人前去抚谕,思叠就应当服从,如果他不服从,再商议征。剿也不晚。”于是下令,派云南府参议郭绪和云南察副使曹玉前往抚谕。

走了十几天,到达金齿卫(治所在今云南保山)。参将卢和所统率的军队距思叠所据之地有二里路左右,几次派人带着檄文前去抚谕,都被拘留。这时卢参将回兵到千崖,遇上了郭绪等人,把情况告诉了他们,并告诫他们切勿迫近对方。郭绪说:“我受国家大恩,报答就在今朝,如果照您的话办,哪里还有的节躁?过去苏武留匈十九年还能够活着回来,况且这里的夷族怎能和匈相比呢!即使万一不能生还,也是臣职分内的事!”有人对郭绪说:“苏武是以黑发人去,白发人还,您现在的发已经白了,还能等发再黑了回来吗?”郭绪满面严肃,不予回答。

这天,曹玉说他有病,只有郭绪单人独骑,带着几个随从上路,走了十几天,到达南甸宣抚司(在今云南腾冲县南)境,路越来越陡险,无法骑,于是步行披荆斩棘,用绳拉着攀登前。又走了十几天,到了一个大湖边,夏都(在今云南潞西县境)土司带着象舆前来,郭绪坐上继续往前走。空中雾弥漫,脚下汲沙淤积,陰暗泥泞,难辨而颠领,而郭绪更加努力地前。又走了十来天,到达孟濑(在今云南镇康县西南的孟定),离金沙江仅一天的路程了。郭绪派随员带着檄文渡过金沙江,向思叠说明朝廷招抚之意。夷人互相吃惊地看着说:“中国官也能来到这里吗!”立即调发夷兵率几万匹象和,连夜过江,到郭绪的驻地,驾起长枪弩,包围了好几层。有个翻译哭着报告说:“贼兵很快就要放火杀来了!”郭绪喝斥:“你敢离间军心吗?”说着就剑指着翻译说:“明天渡江,你再敢说这话,定斩不赦!”

这边思叠见到朝廷檄文以后,对自己的成败祸福心里已经很明白,又听说郭绪这人意志,就派几位酋长前来接受招抚令,并馈赠土产。郭绪谢绝了土产,邀请思叠面谈。面谈时郭绪先叙述了思叠的劳苦,又伸明他蒙受的冤枉,然后责备他的叛逆行为,凡听到郭绪这番话的夷人,都动得俯伏在地下,痛哭涕,请求收纳他们侵占的土地。郭绪答应了,夷民都叩行礼,呼万岁,声动地。郭绪趁此追问先前卢参将所派来人的下落,思叠把这些被拘留的人全放给了郭绪。参将卢和收到郭绪的报告赶来时,思叠已经归还了土地撤兵了。

吴惠

吴惠为桂林府知府,适义宁蛮结湘苗为,监司方议征,请于朝。惠亟白曰:“义宁吾属地,请自招抚,不从而征之未晚。”乃从十余人,肩舆绝险,山石攒起如剑戟,华人不能置足,瑶人则腾跣上下若飞。闻桂林太守至,启于魁,得,惠告曰:“吾,若属父母,来相活,无他。”众唯唯。因反覆陈顺逆,其魁泣,留惠数日,历观屯堡形势,数千人卫境,歼羊豕境上。惠曰:“善为之,无遗后悔!”数千人皆投刀拜,誓不反。归报监司,遂罢兵。明年,武冈州盗起,宣言推义宁主为帅。监司咸罪惠,惠曰:“郡主抚,监司主征,蛮夷反覆,吾任其咎!”复遣人至义宁。义宁瑶从山觇得惠使,明武冈之冤。监司大惭,武冈盗因不振。义宁人德惠如父母,迄惠在桂林,无敢有蚤窃境上者。

【译文】

明弘治士吴惠为桂林府知府时,适逢义宁(在今广西桂林北)蛮联合湖南苗族人反,监司官员正计议着兵征剿,向朝廷请示。吴惠听说后急速报告说:“义宁是我辖的地方,请允许我自己前去招抚。如果他们不听从,再征剿也不晚。”于是他带领十几名随从,坐着肩舆往蛮聚居的地方去。这些地方都十分险要,山石象剑戟一般平地起,汉人攀登时连立脚的地方也没有,而瑶人赤脚腾跃象飞一般上下。当地人听说是桂林太守来了,报告了人,吴惠一行人被允许聚居中。吴惠告诉他们说:“我是你们的父母官,是来挽救你们的,没有别的用意。”众人没有声。吴惠接着反复陈说顺逆的理,动得下了泪,挽留吴惠住了几天,考察了屯堡的形势,几千人护卫他们境,临别时在边境杀猪羊立盟誓。吴惠说:“你要好自为之,不要留下后悔的事!”几千瑶民放下刀跪拜,发誓决不反叛朝廷。吴惠回来后,向监司禀报了事情经过,于是决定不再征剿。

第二年,湘南武冈州贼盗起兵,宣布说是推义宁首领为统帅。监司官员都怪罪吴惠,吴惠说:“知府主张招抚,监司却主张征剿,使得蛮夷现反覆,我愿承担责任!”他又派人到义宁去。义宁瑶民从山上看见吴惠派的人来了,向他详细说明所谓武冈盗推义宁主为帅,全是武冈盗贼的谎言。来人回去说明情况后,监司官员大为羞惭,武冈贼盗也因此一蹶不振。义宁瑶人对吴惠象亲生父母一般尊重,自从吴惠在桂林任职,没有人在境内蚤破坏。

龚遂

宣帝时,渤海左右郡岁饥,盗起,二千石不能制,上选能治者,丞相、御史举龚遂可用,上以为渤海太守。时遂年七十岁,召见,形貌短小,不副所闻,上心轻之,边批:年貌俱不可以定人。问:“息盗何策?”遂对曰:“海濒辽远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤陛下之兵于潢池中耳。今使臣胜之耶,将安之也?”上改容曰:“选用贤良,固将安之。”遂曰:“臣闻治民如治绳,不可急也。臣愿丞相、御史且无拘臣以文法,得一切便宜从事。”上许焉,遣乘传至渤海界。郡闻新太守至,发兵以迎,遂皆遣还,移书敕属县:悉罢逐捕盗贼吏,诸持锄、钩、田者皆为良民,吏毋得问,持兵者乃为盗贼。遂单车独行至府。盗贼闻遂教令,即时解散,弃其兵弯而持钩、锄。

热门小说推荐

最近更新小说