繁体
北方军队,一贯是
战的好
手,
苦;最后密告王孙内外的形势,叮咛王孙自珍,等待河山光复。
上无完肤,遍
是裂痕和伤疤。
王孙呵,你一定要珍重自己
架。
玄宗
奔,折断金鞭又累死九
,
多可怜呵王孙,你万万不要疏忽,
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
龙
与布衣相比,自然来得
雅。
妹几人,其余妃嫔、皇孙、公主皆不及逃走。七月安禄山
将孙孝哲攻陷长安,先后
南单于派使拜服,圣德安定天下。
唐玄宗天宝十五年(756)六月九日,潼关失守,十三日玄宗奔蜀,仅携贵妃姊
凡是
帝
孙,大都是鼻梁
直,
希望
见其切。杜诗之所以称“诗史”者,盖在于此也。
已经有一百多天,逃窜荆棘丛下,
他们个个割面,请求雪耻上前线,
千问万问,总不肯说
自己姓名,
可怜呵,他在路旁哭得嗓
嘶哑。
在十字路
,不敢与你长时
谈,
长安东边,来了很多骆驼和车
。
你要守
如瓶,以防暗探的缉拿。
长安城
,伫立着一只白
乌鸦,
明净利索,语气真实亲切。写同情
见其神,写对话
见其情,写议论
见其真,写
吓得达官们,为避胡人逃离了家。
有个少年,腰间佩带玉块和珊瑚,
只能站立片刻,
代你重要的话。
五陵之气葱郁,大唐中兴有望呀!
私下听说,皇上已把皇位传太
,
只说生活困苦,求人收他
伢!
【韵译】:
有中兴的希望。
皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。
豺狼在城称帝,龙
却
落荒野,
【评析】:
这怪
,又向大官邸宅啄个不停,
夜暮了,还飞
延秋门上叫哇哇。
诗先追忆安史祸
发生前的征兆;接着写明皇委弃王孙匆促
奔,王孙
落的痛
杀戮霍长公主以下百余人。诗中所指王孙,应是大难中的幸存者。
全诗写景写情,皆诗人所目睹耳闻,亲
受,因而情真意切。
人
怀,叙事
往日勇猛,如今何以就
落
。
昨天夜里,东风
来阵阵血腥味,