繁体
——是逝去的灵狐”
共庆大禹之新婚
母亲背起我
《民之俚·下》
“我的启——莫带走!”
是伟大的禹
骨铲尸堤
四方来朝
我听人说
我把脸贴在她温
的肩上
使江河
环
畅通的
禅让之行
是
贵的天女
梦中的儿
听见母亲的歌:
蓦然回首
女人忧郁的眸
神光闪烁
远
飘起了升平的歌声
禅让已绝
今日止息
骏
的怒蹄踏破我千年的寂寞
母亲的
又匆匆地去
是伟大的禹
启王杀益
于朝,生于暮
《野之风》
相吊的母
在我脚下徘徊
告别伟大领袖的故居
《民之俚·中》
狐石泣血
餐以风,饮以
茫茫然向茫茫的旷野走去
生灵为伊作歌:
举世
腾
我听人说
夏王所祭
雪一般的发丝在雨中颤颤地飞
《民之俚·上》
母亲的泪
要来取代卑贱狐妻的
《嵩之声》
像
枯的玉
把龙门山从中凿断的
昔日洪
衣以云,浴以雾
戚戚诉天
大公之举
孑孑然妖狐化石
“海枯石烂…莫相违…”
狐女狐女
天下大辟
功归大禹
我听人说
新妃作舞
幽幽责月
像四月的雨
《益之颂》
凄冷的寒风抹下苍天的泪
近
回
着如泣的天籁
嵩山呜呜
齐贺新王之代舜
破石救
沉睡中的圣
我王万岁
去后我听万人呼他“伟大的禹”
来时未听我叫他一句父亲
禹王归天
“那月下的至
肆
万里
万世
芳
期盼着丈夫一声挽留
相依的母
在风雨中走来
地来
禹
夜乐
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)
今日止息
嵩
天
千古颂扬