繁体
的床。拜
发现他拱着背,双手抱着
,坐在一只捆好的
箱旁边,用手指夹着一支已经熄灭的雪茄。“准备好了吗,
克?”
哈特雷脸
沉,
睛突
,
惊慌的神
。“拜
,我的名字是霍洛维茨。
文-霍洛维茨。”
“别胡说,他们怎么会知
这个?”拜
从他自己的小床底下拖
一只安着弹簧锁的破提包。
哈特雷摇摇
。“我不知怎么了。一定是发疯了。我从来没有想到会
这样的事。我不知
自己想些什么。也许罗斯福会让我们乘军用飞机离开。很可能这样。我从来没有象现在这样心神不定。我们会落到德国人手里。德国人。”
“把这个放在你的提包里,”拜
一边收拾东西,一边
一本照封
的旧书给他。“打起
神来。你是一个
国人,不就完了。一个名叫哈特雷的
国人。”
“我天生就是一副霍洛维茨家族的面孔和霍洛维茨家族的鼻
。这是什么?《新约全书》?要这
什么?”
拜
把封
上印着一个金
十字架的书拿过来,把署有自己名字的扉页小心翼翼地撕掉。“当一个虔诚的基督徒吧。把这拿去。别坐在这里发愁了,去帮罗兰逊销毁文件吧。”
“我要是有我自己的《圣经》或祈祷书就好了,”哈特雷
糊糊地说着,把提包打开。“我自从
照神的旨意学法律之后,就再也没有
过犹太会堂。一个臭气熏人的犹太老
教我背诵了许多莫名其妙的经文。我学会背诵,主要是为让母亲
兴,但也就到此为止了。后来我再也没有回过一次家。现在我希望还记得那些祈祷文,不
哪一段祈祷文。”他朝
哄哄的地下室看了一下。“愿上帝保佑,现在我觉得这个小小的地下室简直象个甜
的家。只要能让我留在这里,我愿意付
任何代价。你想我们四个人有朝一日还会聚在一起打桥牌吗?也许在纽约?”
“比你预料的要快。”
“上帝可听见你亲
说的。这是我母亲的
禅。”
十一
半,军用卡车轰轰隆隆地开到使馆;散了架的老汽车摇摇晃晃,沾满了尘土和烂泥,灰
的
漆已经很难辨认了。汽车一到,挤在草地栅栏里的一百多个
国人就
呼起来,并且唱起《我来到加利福尼亚》之类的小调。波兰籍工作人员,大多数是女秘书,都很难过,她们开始递送咖啡和
心。
“看见她们我觉得很惭愧,”娜塔丽对拜
说。这时正好有两个波兰姑娘端着托盘从他们
边走过,脸上勉
堆
呆板的笑容,
眶里闪着泪
。
“有什么办法?”拜
饿了,咬了一
发灰的
心,
了个鬼脸。
心吃起来有一
生面和纸灰的味
。
“一
办法也没有。”拜
说:“
克-哈特雷被德国人吓坏了。你呢?”
娜塔丽的
睛突然一闪。“他们能把我怎么样?我有
国护照。他们不知
我是犹太人。”
“那好,别告诉他们。我是说,别突然充英雄好汉什么的,好吗?我们的目的也只是要逃
地狱。”
“我不是笨
,拜
。”