繁体
木护墙板,十分舒适),继续说
:“目前的情况比起一九三八年来要好一些。那时候真是糟糕透了。要是不发生战争,情况准会很快好转。有几个
级官员郑重地跟我谈过。他们都是我的老朋友。”罗森泰尔迟疑一下,又加了一句:“元首对国家作了不少贡献。否认这一
是愚蠢的。我经历过其他困难时期。一九一四年我在比利时受过伤,一颗
弹打穿了我的一个肺。谁的一生都少不了受磨难。”他把两手一摊,优雅地
了个无可奈何的手势。
维克多-亨利说:“嗯,亨利太太很喜
这所房
。可我不愿意乘人之危。”
“您
的恰恰相反。您现在应该明白了。两年?”
“先订一年怎样,到时候再续订?”
罗森泰尔
上站起来伸
一只手。亨利也站起来,跟他握了手。“咱们本来应该喝一杯庆祝一下的,”罗森泰尔说“可是我们离开的时候把酒柜都搬空了。在一间空房
里,酒是搁不住的。”
一天晚上,亨利夫妇睡在罗森泰尔家又大又
的床上,觉得有
异样。可是几天以后他们就习惯了,忙着布置一
新的生活。通过掮客的介绍,他们从一个职业介绍所里雇到一个女仆、一个厨师和一个男仆兼司机,他们都是
一
的用人,可是在亨利看来,他们都是安
来的特务。他检查了屋内的电线,看看有没有窃听
。但他不熟悉德国的设备和线路,结果什么也没发现。尽
这样,他和罗达谈论一些担风险的事情时总是到草地上去散步。
转
过了两个星期。他们在新歌剧首演式上又看见一次希特勒,这次距离比较远。希特勒在一个漆成
红
衬着锦缎的包厢里,他
上的白领带和燕尾服仍旧嫌大,那派
真有
象查利-卓别林扮演的衣冠楚楚的
氓,尽
他神情严肃,用一
僵
的姿势频频行礼,而一些
丽的妇女和要人模样的男
都拚命向他鼓掌
呼,个个都伸长了脖
尊敬地瞪着他。
大使馆为亨利夫妇举办了两次
迎会,一次在代办家里,另一次在福莱斯特上校的住宅里,他们在两次酒会上结识了不少外国外
官和德国要人:实业界、艺术界、政界和军界的重要人
。罗达在社
上大显
手。经过总理接见前那场虚惊之后,她给自己添制了大量华贵的衣服。她穿了新装更是艳丽动人。她的德语越说越好。她喜
柏林和柏林的人民。德国人意识到这一
,就对她特别亲切,虽然使馆里也有人憎恨纳粹制度,看见她对纳粹分
那么亲切,不免觉得吃惊。在这些酒会上,帕格看去真有
象一只熊,默默地站着,除非先有人跟他说话他才答腔。可是罗达的成功把他的缺
遮掩过去了。
罗达不是没看到纳粹的丑恶一面。她去了一次动
园,以后再也不肯去了。她承认柏林动
园要比
国的任何一个公园都整洁、
丽和富于魅力,但是长椅上钉着的“JudenVerB波ten①”的牌
叫人作呕。她要是在餐馆的门
看到类似的牌
,就
上退缩,宁肯到别家去。帕格把他跟罗森泰尔会面的经过告诉了她以后,她立刻患起严重的忧郁病来:她要放弃这所住宅,甚至谈到要离开德国。“嘿,想一想!把这所
丽的住宅廉价
租,只是为了防止人们背着他卖掉——毫无疑问是卖给有权势的纳粹,这帮人都等着廉价收购呢。多可怕啊!”但最后她还是同意租下这所住宅。他们总得找地方住,而这所住宅实在太理想了。
①德语:犹太人不准坐。
日
一天一天过去,她的反应也逐渐冷淡,发现这类事情在柏林已经习以为常,一
也不足为奇了。有一次,憎厌纳粹的萨丽-福莱斯特邀请她到一家餐馆里午餐,尽
餐馆外面的橱窗上挂着“不招待犹太人”的牌
,她觉得拒绝
去是愚蠢的。不久她连想也不想,就到这类馆
里吃饭了。很快地动
园成了她星期天散步最
去的场所。但她
决认为,排犹主义是这块可
的、令人兴奋的国土上一个污
。她向一些纳粹要人说
她的这
看法。他们有的显得很僵,有的宽容地假笑一声。也有少数人暗示说这个问题很快就会得到解决。