这么个人,由于跟你生活了这许多年,她是百万个女人中挑来的一个。我
到遗憾的是,我们还没谈到这一切。我知
,我们俩都忙得要命,不过总有一天我们得来谈谈。”
“这当然可以。”
“你雪茄烟吗?”彼得斯从办公桌的一个
屉里取
一盒哈瓦那长雪茄。
“谢谢。”帕格并不想雪茄烟,但是接下一支可能会使气氛缓和一
儿。
彼得斯从从容容地把烟起。“很对不住,我拖了不少时间才回到你的问题上来。”
“我猜哈里。霍普金斯的电话起了作用。”
“那也不会起多大作用,如果你的保密材料接许可证没检明合格的话。”
“长话短说吧,”帕格说“我在柏林当海军武官时,据S—1委员会的要求,向他们提供德国在石墨、重
、铀等等工业活动方面的情报。我知
陆军在研制一
铀弹,
有自由行动的三倍一级优先权。这就是我上这儿来的缘故。登陆艇计划需要我在电话里提到的那些连接
。”
“你怎么知我们
到了这批连接
?”彼得斯向后靠着,把两只长胳膊合抱起来,托着脑袋。他的嗓音里有了一
比较严肃的官腔。
“你们还没到。这些连接
还存放在宾夕法尼亚州的仓库里。德雷
公司什么也不肯说,就说他们接下了陆军的订货。主要的承包人凯洛格
本不肯谈。我在战时生产局也同样碰了
。那儿的那些人
脆闭
不言。以前,登陆艇计划跟铀弹从来没发生过冲突。我揣测不可能是什么别的。所以我就打电话给你了。”
“你据什么认为我参加了铀弹的工作?”
“康诺利将军在德黑兰告诉我,你在一件重大的工作。我于是胡
地猜测了一下。”
“你是说,”彼得斯率而怀疑地问“你单凭猜测就打电话找我吗?”
“对。我们可以获得这批连接吗,上校?”
停了好半天,他们彼此瞪对望着,这样相持了一阵后,彼得斯回答
:“对不住,不能给你们。”
“为什么不能呢?你们拿连接什么用?”
“天啊,亨利!为了国家最最急的一
工序。”
“这我知。但是这
件不能用别的代替吗?它的作用就是连接
。连接
的办法很多。”
“那么你们登陆艇上换用另一办法不成吗?”
“要是你乐意听的话,我来把我的问题说给你听。”
“你喝杯咖啡好吗?”
“谢谢。就喝清咖啡,不要加糖。这支雪茄烟真不错。”
“是世界上最好的。”彼得斯通过对讲电话要了咖啡。这个人顽起来时,帕格倒比较喜
他。隔着桌
的快速
锋,有
儿象网球中的一次长时间对攻。彼得斯的回球到这时为止一直是
有力的,可并不是变化多端或刁钻古怪的。