专门用来收容儿童的大型中心,那里有一所学校和一座医院,还有许多场地;已有成百名儿童从黎附近的儿童营地迁移到那里住下,
黎附近的那些儿童营地要比这座孤儿院大得多。
据统一规定,遣送犹太人的时候必须编造一些借
,好使他们安心听话。柏林秘密通令
调指
,犹太人天生轻信,尤其是对官方传达的消息,即便是一戳便穿的谎言,他们也是乐于
信不疑。这样
对于
理犹太人的工作大有好
。
孤儿院的门打开了,警察消失在大门里。纳格尔中尉坐在车里等待。他虽然穿着和的新大衣和羊
衬里的军靴,却依然
到非常寒冷。他
着第三支香烟,神经
张,甚至想要亲自
去一下,虽然他的一
军装可能会使里面的犹太工作人员大惊失
。就在这个时候,孤儿院的大门又打开了,法国警察局长走了
来。
这家伙吃的虽是法国人的品定量,居然养得
胖胖,肚
里的油
都来自黑市。他走到小汽车旁,嘴里一
大蒜气,报告说一切已经安排妥当。孤儿院的职工
上就收拾行李,整理好孤儿院的全
记录材料。关于要带走记录材料这一个
招,纳格尔曾经特别
调,为的是使这
骗人的谎话更加象真的一样。三
钟叫醒全
儿童,帮他们穿好衣服,然后让他们吃一顿
饭。警车和卡车将在五
到达,带他们去车站。六
,他们全
等在火车站的月台上。在苍白的月光下,看不清那个法国人的
胖面孔上的表情,不过当纳格尔中尉用法语说了声“好”的时候,只见他那撇朝下的胡
往上一耸,
了一副难看的苦笑。
一切顺利。火车将在六三刻到站,那时候城市的大
分居民都还没起
门。运气总算还好,纳格尔回去的路上在车里这么想。他要赶回寓所去小睡片刻,然后还得去忙他的工作。
据命令,送走这批犹太人的时候必须避免引起当地居民对他们的同情。柏林曾经三番五次发
通知,警告说有可能发生不愉快的事件,如果在人
密集的地区白天押解儿童,那就更有可能如此。
事实上,那天早晨非常沉,火车
站的时候,几乎依然一片昏暗。犹太人不过是些憧憧黑影,一个个爬
了车厢。装运儿童的时候,为了加快速度,不得不开亮车站的电灯。
据大人们事先的
代,这些儿童两人一排,手搀着手,沿着斜面踏板乖乖地登上了货运车厢,那些年纪最小的娃娃则由孤儿院的保姆抱着。米丽阿姆。卡斯泰尔诺庆和小让走在一起。这样的迁移,米丽阿姆已经经历过好几次,所以已经习惯。这次迁移毕竟不象那次被迫与父母分开那么叫人难受;再说,搀着让的手,她也
到快乐,罗森夫人抱着一个婴孩走在他们后面,这也使她安心许多。
临到最后一刻,纳格尔中尉心中暗自思忖,把这十二只装着档案的大纸箱也装上货运车厢,是否有此必要。这些箱简直是个累赘;再说,等在终
站那边的人见了这些纸箱也一定会
到莫名其妙。不过,这时他看到罗森夫人正从车厢里盯住这些纸箱看。她面
苍白,充满恐怖,好似她的生命完全维系在这些纸箱的命运上。那又何必惹她惊惶不安呢?一路上还得靠她哄着这些孩
安安静静到达终
站哩。他用手杖指指这些纸箱,几个党卫军于是把它们装上了车厢,然后拉上车厢的拉门,把孩
们全
关在里面。几只
着黑手
的手抓住冰冷无情的铁闩,转动了几下,便把铁门锁牢了。