繁体
些类似祝福的话,但也仅此而已。
似乎没有人提起将来愿意与哈斯汀王国建立某
关系,比如说议员们愿意在国会中担任所谓游说者的角
,或者利益团
愿意与王国
层人士多加接
等等。
而史莱尔也没有主动提起这样的话题。
飞鸟觉得疑惑,为什么史莱尔不借此机会为王国将来与日本商界的关系打下基础?这不就是女王陛下这次派使节来日本的原因吗?不就是为了与日本洽谈建
的可能
,并且增加在日本民间的影响力?她真不明白为什么。
很快,她便知晓答案了。
那是因为主办此次晚宴,神谷财阀的指导者终于在占地广大的神谷家
园里现
。
据说神谷财阀的总
是在京都,指导者由于公事繁忙,在晚会刚开始时人还在京都,因此才会姗姗来迟。不过,他还是在晚宴
行一个多小时后赶到了。
当那辆加长型的黑
在轿车平稳地停在
园的外时,所有宾客同时有默契地停止
谈,目光从四面八方集聚在那个正步下轿车的男人
上。
他
材修长优雅,一
手工
制的银灰
礼服服帖帖地依附他的
躯,充分展现
他充满力与
的
曲线。接着,他扬起
,鹰锐的眸光
准地朝这里
来。
所有人——包括飞鸟,都禁不住发
轻微的赞叹声。
这个男人实在太俊
了,那恍若艺术大师一刀一刀雕塑
来的五官
廓完
得让人无可挑剔,
到恰到好
,直觉减一分则太少,增一分又太多。
一个男人怎能俊
成那样?仿佛所有天光都自然荟萃到他
上,辉芒璀璨,盈着灿烂金光,让人无法
视。他岂止是太
之
,他本
就是太
!
光君。
飞鸟听到有人这样低声唤他,而她认为他确实当得此称谓。
他确实是无论到哪里,都自然
引所有人注意的“光君”他是光君,而所有在他璀璨锐芒照围下的人们,顿时成了
影。
包括这里所有的男人、女人,也包括她——影山飞鸟。
飞鸟别过
,玫瑰
角淡淡拉起一丝苦笑。那男人的眸光实在太凌锐了,就算是一向
傲自信的她也无法
视。生平第一次,她有狼狈不堪的
觉。那男人甚至未真正看她一
,光是这样不经意地扫过就令她心
加速。
不该是这样的,这样的
觉不该是属于她影山飞鸟的。她是
傲的飞鸟,展翅翱翔于天际,从来不曾俯视任何男人一
。她从来就无意让任何男人
她视野当中。
但今晚,她岂止让他
了视野,他简直让她动摇了一向锁得
稳的心门。
别再看他。她告诉自己,别尝试冒险。但命运之神却不容她逃避,他走向她——不,其实是走向她
旁的外
长。
“这位就是史莱尔
长吧?”他主动向史莱尔伸
手“在下神谷光彦。”
他——就连嗓音也如此低沉
,像拂过柔
的丝缎那
人心魂的
觉。他用的是英文,而且完全没有日本人惯有的奇特腔调,十分标准。
有几秒钟的时间,史莱尔似乎还
陷在震惊的状态中无法回复,好不容易回过神,连忙也伸
手与他一握“久仰大名。”