繁体
是冷哼一声,"看来我
估了你的教养。”
“不,是你低估了我的脾气!"梅琳毫不畏缩地
应他冷酷的
视,平素柔和似
的蓝眸此刻烧着熊熊火焰。"任何女人听到你万才那番愚蠢的话,经过你那样无礼的对待之后,反应都会和我一样的。”
“或许吧。可是她们不会有胆
打我。”
“我很荣幸能成为第一个有勇气的女人。"她依旧倔
。
纳兰诚介加重了手劲,"你应该
到害怕的,或许我会以牙还牙。”
梅琳抑制着想要喊痛的惊慌,"你不会的。”
“你如何确定?"他的语气温和地近乎危险。
“我所认识的你不会这样
。”
“你认识我多少?"他鄙夷地说,"我们甚至不曾真正睡在一起。”
“谁说一定要和一个人上床才能了解他?"她勇敢地反驳。
确实有勇气,太过有勇气了。
纳门城介忍不住要佩服起这个女人的冷静,在他这样的避视之下,即使是跟随他许久的那些将官们都免不了微带惊慌,更别说是一般女人,像她这样敢跟他对峙的女人简
直绝无仅有。
不愧是战姬。
不过这或许是她因自己
贵的
所表现
的
烈自信,或者她并非独
勇气,只是比一般世家千金更加骄傲,目中无人。
毕竟就连他也得屈服在她奥斯丁家
大的舰队武力之下,不是吗?
纳兰诚介骤地松开她,推开涌上心
的苦涩,恢复了一向的冷静自持。他在书房的沙发上坐好,好整以暇地看着她,"告诉我,你究竟是如何得到那个自以为是的结论的?”
梅琳松了一
气,悄悄双手负在
后,抚着染着嫣红的手腕。
“说啊,"纳兰诚介
促她,"你河不让我明白你有多了解我?”
“比你所知
的还要多。”
“这倒好,我果真娶了个女巫吗?能看透别人的内心?”
“你不喜
?”
“不喜
什么?”
“不喜
有人看透你。”
“你该不会真要宣称你看透了我?"他语气
骛。
“果真如此就好了。”梅琳低声喝响,骤然甩了甩麦金
的长发,在他对面坐下。她首先低
凝思,接着扬起掩着两江澄蓝的
眸,"我并不了解现在的你,但如果你仍保有几分我记忆中的
格,我就可以信你不是个会特
凌弱的男人。”
“你记忆中的
格?听你的语气,我们在婚礼前曾见过?”
“当然。你以为我会嫁给一个连一面都未曾见过男人?”
“那正是我所想不透的。"他
角微挑,阵中却毫无笑意,"凭你在银河系第一名门千金的
份,竟主动前来向我这
无名小卒'提亲',在下受
若惊,同时也百思不得其解。”
“所以你就自行下结论,认为我只是——只是——"她实在无法说
那个充满
意味的辞句。
他替她接下去,"看上我的能力,不论是在军事上或床策上的。”