繁体
完"我愿意",事情就发生了变化。你是在玩火,你会受到伤害的。
不对
。我一生中参加过许多次婚礼,但是我从未听过任何人像那样改变誓词。
"我,阿玛萨·贾德·科特雷,选择你。罗克珊妮·哈林顿,为我合法的妻
。不论疾病或健康,我发誓
你,珍惜你,保护你。不论好日
苦日
,特别是苦日
,我发誓决不让你离开、只有死亡才能使我们分离。"
珊妮不由自主地颤抖起来。她是不是因为太想找个不知
她是女继承人的丈夫了,所以看不到别的事情?她的直觉错了吗?
她简直不能相信,嫁给贾德这件事在各个方面都没有错,怎么现在就不对了呢?连牧师都对她说过,他们的婚姻是天作之合。但是,
跟着她想起的另一个警告。
就算牧师也不知
在锁着的门后面发生了什么。一旦你单独和这个男人在一起,他也许会变成一个完全不同的人。
"我要
发啦!"
鲁无礼的声音打断了她痛苦的思绪,
促着她,"上车去。"
"我还没有穿好衣服。"她呆呆地答了一句。
"那太糟了,我们要走了。"
他刚说完就伸过手来,一把抱起她,放在驾驶室的前座上。他的举动丝毫没有他早些时候的关心和礼貌。
珊妮伤心得
哭无泪。她侧
横过座位,坐到商品目录上。等她发现他刚才
鲁的动作扯掉了她睡袍最下面的扣
,睡袍下摆已经敞开时,已经太晚了。什么都没逃过他那双犀利的
睛,当然也包括她那双肤如凝脂般修长
的大
。
她急忙抓住天鹅绒袍
遮住自己。在他冷冰冰的注视下,她觉得很丢脸。他把过夜包丢给她,自己就
上了驾驶座,
本没有时间让她换衣服。
在
速公路上沉默的行驶是她一生中最漫长、最凄惨、最难以忍受的时间。虽然她的袍
现在看上去已经没有什么问题了,她还是不相信他竟能这样羞辱她。
无论是什么恶
驱使他,他卑劣无耻的残酷行为粉碎了她对他的所有希望。他的弟弟们警告过她,说他不正常。但是,她愚蠢得听不
任何忠告。现在,就像梅常说的那样,她遇到大麻烦了。
梅。谢天谢地,她还留在南达科他州,等待珊妮度完
月。珊妮从来没有像现在这样更需要这位老妇人。
"送我去华尔城,我要在汽车旅馆下车。然后你就可以回农场了。以后,我们不会见面了。"
他们驶到通往他农场的转弯
时,他加大了油门,表明他听到了她的话。这正是她的意思。但是当货车飞驰而过时,她的心碎了。她曾度过了一生中最幸福的时光的地方离她越来越远了。
真不幸,这段幸福时光持续得太短了。贾德甚至还没有同她
,现在,他也决不会…
珊妮靠着车门,为她过去对他的看法
到伤心。
他过去是她梦中的"不良"男人。但那已成旧梦--那只是一个梦,一个虚幻的梦罢了。
她祈祷华尔城快些
现。她
边这个男人对她的敌视使她受不了和他如此贴近。
虽然才清晨七
,但外
度假的车已经络绎不绝。车
的速度慢了下来。