繁体
在
版。
他指甲边的污垢让她想起他是靠自己的辛勤劳动挣饭吃的。她以前只认识华尔街上的男人,他们拼命积攒家族的财富,与一个和自己门当
对的女人联姻,以确保所有的钱都掌握在他们的手中。
"因为你想找一个'不良'男人,所以我想最好现在就来见见你。如果你答应参加八月份在帕金斯举行的博览会,我就有时间照张相,准备一份简历,并费
心思收拾整齐来见你。"
"帕金斯博览会?"她有
犯
,所以问了一句。
这个男人说话真诚、毫不
作的方式
引了她。
"是在本州西北
我兄弟的农场那里举行。每年在拜森都有很多活动。你会喜
的,小
。到时将会有一场名
评级,一场时装评论,甚至还会有一场灾星秀。当然,还有大牲畜评比会,所有这些都结束以后,还要评选一位女王。"
他突然低下
,稍稍停了一下,又沙哑着嗓
说"我老弟对我说,如果你去参加,你肯定会赢,小
。我亲
见到你以后,我敢说,我绝对赞同他们的看法。你有一双梦幻般的
睛,和长在小孤山上的飞燕草一样,清晨的薄雾使它们
动着烟紫
。你甚至比我母亲还要漂亮,我简直不敢相信。"
当珊妮还在蹒跚学步时,人们就告诉她,她是个
丽的小女孩。从婴儿开始,对她
貌的奉承和赞
就从来没有停止过。她那如黛似漆的睫
着宝石般的
睛,更是常常被人提起。人们总是把她的
睛比喻为纯净的紫
晶。
这
陈词烂调的溢
之词她从不当回事。她觉得重要的是一个人的内心,上天赋予的脸庞和
材并不重要,这些是无法取舍的,由不得人。
但是,她无法漠视
前这个男人的奉承。他把她和他的母亲相比,这使他所说的话另有意义了,虽然她知
他有
奉承过了
。但是说心里话,她还是有一
动…
他清了清
咙,好像他说的那些话让自己也有
窘迫。他那困窘的样
使她对他更同情了。
"我弟弟朗尼有一
照相机,他能帮我拍照片。我最小的弟弟肯尼,还在
等专科学校学习打字,他会给我整理
一份极好的简历的。"他又一次停顿了下来。
"我很抱歉像这样
来见你。我
上有
味,闻起来像是随着
的微风而来的长满谷
田野中的甜味。"珊妮再次对这
不同寻常的措辞
到惊讶和敬佩,只有在土地上辛勤耕作的人才会这样说话。
"但是,我觉得这是我来见你的惟一机会。其实多数时间里我就是这个样
,照张好照片也改变不了这个事实。现在你所看见的样
就是你将来会看见的样
,当然,每逢周末,我也会为你换
净行
的。"
珊妮惊讶地发现,她真想知
他洗完澡刮完胡须、穿上格
衬衣和Levi牌
仔
后会是个什么样
,她甚至心
神驰地想象他
穿丝光黄斜纹
和丝绸衬衣的形象。然后她又奇怪,自己怎么能一边接待他一边想象他的样
。问题是,她觉得自己已经被他率真的谈话迷住了。他所说的话有一些很
的东西.同时.他的谦逊中又有某
东西使她无法对他表示怜悯。"你看,先生。"