繁体
,女王陛下非常愤怒哩!我没想到你会被关得这么
密,连要混
来也费了我不少功夫。”
业尔.温
克那张
犷的典型柯萨克面孔,拧
一抹恶笑说:“但这番功夫实在费得值得,能看到过去
在上的大公阁下这般狼狈不堪的样
,实在太
了!呵呵,百年难得一见啊!”摸着下
的胡渣,渥夫不悦地?起绿眸。“你是来看笑话的话,现在就
!”
“哎呀,想不到被关
笼
里的老虎,态度一样傲慢啊!”哼地翻
坐起,渥夫掀起同样猛狞的
角。“信不信,隔着栅栏,我单手就可以掐死你!”
“又想和我比腕力啊?省省吧!要叫挑
的你成天吃这边的臭牢饭,你一定宁可不吃。现在八成饿得浑
无力,没力气跟我斗了。我就算赢了你,也胜之下武,一
儿意思也没有。”
“有没有意思,等你比了就知
。”挑衅的绿眸不减其威力。
眨眨右灰眸,业尔笑开来说:“看你这表情,就不由得让我想到当年我们初次相遇的情况。你还记得吗?当年你和女王到西伯纳打猎,你追逐着一匹狡猾的白狐狸而脱队,恰巧
我的势力范围…结果那只狐狸被我捷足先登地
中了。”
“你这盗猎者!还有脸宣称那是你的狐狸?”想起当年的景况,渥夫也带着嘲讽的笑接下去说:“我们为了争那只狐狸,从山丘上扭打到山丘下,双双
冰冷的湖
中。要不是有人路过,把我们捞起,我们现在都沉在库尔湖底了。”
“恶!差
得和你这家伙一块儿殉情,想到就可怕。”抖了抖无形的
疙瘩,业尔咧嘴说。
“你大费周章地
来这儿,只记得带着那
百无用
的长
吗?”
“当然不是。我就等你问呢!”转
从餐车底下
了一只酒瓶、一包
纸袋,业尔炫耀地举
说:“这样你总不能说我没有义气,来探望可怜被关的好友,还两手空空吧!”
“这还差不多。”
将纸袋拆开,里面是
腾腾的烧鸭与腌
。业尔克难地用嘴
咬掉了酒瓶上的木
,倒了两杯,其中之一递给同样席地而坐的渥夫。两人隔着铁栅栏,相互举起杯
,接着一
而尽。
“哈…果然这
时候,还是纯伏特加最够劲!”
着嘴
,业尔
兴地说:“
酒、
,很抱歉我没办法
个
女给你。啊!你大概比较想要一个
男
吧?哈哈哈!”
渥夫懒得理会他的荤话,咬着几天来最象样的一餐,
不知味地问
:“伊凡已经离开卫罗斯了吧?”
一句话,切
主题。
“我这不是来跟你禀报了?雇主大人。”
为游走于西伯纳一带的杂牌佣兵
,业尔本来就是谁付钱便替谁办事的。即使亲兄弟也明算帐的他,在一年多前被渥夫找去,理由无他,渥夫希望雇用他去保护一个人。
伊凡.
.奥古史坦。
这名令渥夫即使到了
败名裂的地步,也想要保护的男
。
业尔还没尝过“
”这玩意儿的厉害,但亲
看到它令堂堂的大公落魄到今天这
地步,他可是一
儿都不希望自己
上谁的事发生——不
它令多少诗人歌颂,就让它安分地存在那些狗
的浪漫文学家脑袋中好了。
“我收到谢维克报平安的信了,伊凡一家
都平安无事地借住在他叔叔的屋
里。你要给他的那笔款项,也已经在伊凡的
里,可以吃穿不愁一辈
了。?龋?饩褪悄欠庑拧!?br />