繁体
张引起的
哑,便喝了酒,然后说
: quot;喔…这方面我还没有
地去研究,不过,旅行不就是冒险吗?去一个对它一无所知的地方,我相信会更有冒险的
觉。 quot;布洛克努力地自圆其说着。
quot;如果是这样,那么,上尉,我建议你追随祖先的脚步,前往圣墓的所在地——非洲,那个地方更有冒险的气氛,随时会有野蛮的土人或阿拉伯人想要你的脑袋。至于法国南
的小村庄…呵呵… quot;菲利普摇了摇
,替自己倒了一杯酒。
quot;如果上尉的冒险
神仅止于此,那我奉劝你还是乖乖地躲在床底下吧!那里安全得多了,你甚至不必担心会被再度踢下床,因为你已经在床下了。 quot;菲利普对布洛克举杯,而后一
喝
。菲利普的讥嘲让布洛克哑
无言,即使他是个不受
迎的人、夏绿
另有情人的事也算不上是秘密,但是,从来没有人敢这样明白直接地讥刺他。
这是没有教养的行为、恶劣的攻击,任何一个真正
分
贵的人都不会这样说话。
quot;你… quot;布洛克气得浑
颤抖,几乎说不
话来。
菲利普轻蔑地对布洛克挑眉,起
走到他面前,和他对峙。
quot;你想对我提
挑战吗?可我说的是事实,不是毁谤。 quot
quot;你不
让我提
决斗的要求,我要控告你。 quot;说着,布洛克怒气冲冲地转
。
quot;你要控告我什么罪名呢? quot
quot;诈欺! quot;布洛克提
了声音, quot;以及
盗杀人! quot
菲利普
了声
啃, quot;好严重的罪名啊!。他踏着优雅的步伐再度挡在了布洛克
前, quot;容我请问一下——你要提
什么样的证据来说服法官定我的罪呢?人证?
证? quot
quot;我有人证,一名名叫约翰乔司潘的男
指控你谋杀了菲利普诺埃尔侯爵,而后假扮他行骗诈欺。 quot;愤怒之下,布洛克一下
就把底牌全
掀
。
quot;约翰?乔司潘?喔… quot;菲利普
了
, quot;他是个什么样的人呢? quot
当菲利普问
这句话的时候。布洛克才惊觉,以约翰乔司潘一个乞丐的
分,他的证词
本发挥不了什么效果。而且,他说不定已经离开了
黎躲起来了。
quot;就凭他是上帝的
民、一个
诚的教徒
分,这就够了。 quot;布洛克
自撑着,不愿对菲利普认输。
quot;哈哈哈… quot;菲利普笑着, quot;你可以去找他来
证,我相信检察官会查
你的证人曾因为贪污背信而遭到解雇,更因此在牢里待过一阵
。 quot;直视着布洛克, quot;法官会不会采信一个罪犯的证词,我不知
,但我相信监牢会很
迎他的老朋友回去的。 quot
quot;喔,我的天… quot;你知
他的过去,你、你真的是… quot
quot;那又如何?我可不怕在法
上说谎,所以,对你坦白也没关系。 quot;说完,菲利普安然地走回安乐椅上坐下。 quot;你没有证据,我反而可以指控你毁谤我。 quot
quot;你…你怎能这么堂而皇之地
恶?你没有良心,没有廉耻吗? quot
quot;那些东西又填不饱肚
,要来
嘛? quot;菲利普反问得理所当然。
布洛克
呼
着,他确实被震惊了,他从没看过一个人能像菲利普一般,堕落得如此彻底的。