繁体
个机会解释?”
“你休想我会相信你的谎话,你和欧莱儿——”
“我没有和她
对不起你的事,为何你宁可相信她却不肯相信我?”
“我不想再听下去了。”她对他怒目相视“今天是我和
维订婚的日
,我希望 你别来搅局。”
这话令他的脸
更为
恻。“你竟说我来搅局?你别忘了你仍是我的妻
,而今天 你却跟
维订婚,我的忍耐是有限度的。”
“你想怎样?”
“如果我现在
去宣布我们之间的关系——”
“你不可以的。”
“为什么不可以?”他更拉近他们之间的距离,她得仰
才能注视他。
“你讲
理行不行?”
“在这个节骨
上叫我讲
理?”他嗤之以鼻。
“我不想跟一个失去理
的人说话。”她一面说,一面想开溜,但他却更快一步地 以双手扶住她的腰将她
牢。
“你放开我!”
“你知不知
我快气疯了?”
“你无聊!”
“我真想痛打你一顿
,”他气恼地说
:“该死,你为何总是诱惑我的心?我 好想吻你,好想——”
“别说了!”她脸红了起来,
也逐渐
绷、温

。
他总能轻易地在她
上引起她的反应,她不能向他透
这一
,却又无法欺骗自己 。
他微?双
,
光芒。“我能
觉到你的每一丝反应,别伪装自己,更别欺骗自 己。”
海宁儿全
像着火似地发
,她向后退,退到了洗手台前。
“我不懂你在说什么。”老天!如果他没靠得这么近就好了,他
上那
带有麝香 的灼
男
气息几乎令她
目眩。
“放羊的孩
!”他的目光投向她的
,接着,他将目光移向她红透的脸,双眸 充满情
。“我还没吻你,可是你却已控制不了自己
的反应,我
觉到你的
已
胀起来。”
她屏住呼
,一

涌向她的小腹。
不错,她可以轻易的
觉到自己的
房沉重且饱满。
他是个知
如何用
睛
的男人,而他也正在施展这项功夫。
“宁儿,你今天好
。”他的呼
渐趋沉重。
他们之间的气氛如箭在弦上,一
即发。
“不可以的,”她在慌
下以手抵住他的
膛,试图将他推开,但徒劳无功。
“不能在这儿,会有人
来的。”
“我已经把门锁上了。”他的
覆上她的
,开始
的吻,
度和甜
的
火随 着每一个呼

她的肺,充满她全
。
她不再试图推开他,反而抓住了他的衬衫。
他托住她的
,令她的小腹抵住他的
起
,
望像野火般燃烧开来。