繁体
可能吃这暗亏,开
朝着洪杜鹃大骂:“你这不知…”
听他把话说得那么大声,洪杜鹃岂能让他如此嚣张,小嘴一张用比他还大的音量
压过他。
“你这只老乌
给我安静,你懂得什么
理?笑话!想你老婆为你辛苦持家一辈
,让你回家就有
腾腾的
可吃,每天衣着光鲜整齐的
门,还不曾因孩
的事情惹你心烦,简直把你侍候得好像个老爷
,养得都快比一只猪还要
了,敢问你可曾对她说过一个谢字?没有!只因你认为这一切都是理所当然的,只因你认定相夫教
原本就该是女人的责任。男人是人,女人就不是人了吗?你自己好好想想,今日若非你有个贤慧的好老婆在你背后帮你撑起一个家,你能完全无后顾之忧吗?”骂完一个再一个,洪杜鹃接着转向那第二个开
抗议的侍卫队长。
“再问你,你说废除了洗衣妇的工作,会增加所有兵士的负担。敢问增加了些什么负担?是不是洗起衣服来真的很累?还是天冷泡在冷
里的滋味很不好受?倘若你懂得易地而
好好的替别人想想,你所尝过的苦,那些洗衣妇可是尝得比你还多。你只不过负责清洗你自己的衣服,她们呢?她们一年四季都在吃你心中所想的苦,一天所清洗的衣
比你一年所换的分量还多,她们难
就不苦了吗?还有吉米,你可真是令我失望!也不想想当初是谁凑合你与安妮的,若非是我,你能如此顺利的抱得
人归吗?想你个
向来木讷寡言,就像只呆蠢的鹅一般,若无我从中牵线,你真能有今日的幸福吗?再说,你应该没忘了当初我为了凑合你与安妮,还曾被你家这位
在上的伯爵大人命人将我全
捆绑,丢到湖泊里足足浸泡整整快一天的时间,若非我泳技
超,
也好,今天还有机会让你在此大发我的牢
,大肆批评我的不是,还恶劣的要伯爵
面破坏我与安妮妹妹之间的
情?想一只狗儿都懂得忠诚护主,乌鸦更懂得反哺之恩,而你呢?与这禽兽相比,你简直比禽兽还要不如!哼!你信不信?只要我几句话,就能让安妮离开你?”
一席话将所有反对者说得一脸赧然、哑
无言,当真是个能言善
的厉害女
啊!
齿伶俐的洪杜鹃一
场就把所有男人全骂了
去,连同那
在上的贝尔贝德雷伯爵也被她给狠狠地刮了一顿。
这下哪还有人敢再开
?只有乖乖的鼻
一摸,各自回各自的岗位去。
FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046 FM1046
待所有人离去之后,偌大的殿堂就只剩下一男一女。
一个坐着,另一个则以背相向,有心躲开他胶着在她
上的视线,不想让他知晓她满腔狂燃的怒火。
“杜鹃,我不会为那件事跟你
歉的。”
歉不是贝尔贝德雷的作风,况且他从不认为自己有错,又何必
歉?
不跟她
歉是吗?很好!她要的也不是那毫无意义的歉语。
“伯爵大人还真是
说笑!”呵!不
歉也无妨,她洪杜鹃自有她讨回公
的法
“想我
份卑微,又怎敢要伯爵大人向我说声对不起,对吧?只是…”
听她又讥又讽的自贬
价之后,贝尔贝德雷还真有几分担心,就怕这小女人要的不是“对不起”三个字的歉语,而是更可怕的使坏报复行动。