繁体
若无地搔
他的
。
“你…说!”他挫败地一翻
,将她压在
下,狠狠地瞪她。
咯咯咯的笑声轻漾。“据我所知,服用曼陀罗的
会使人产生幻觉,看见完全不存在的事
,迷迷糊糊不知
在
什么,甚至连自己是谁也忘了。”
“你相信她…”她拧了他一下,他才不情不愿的改
。“你信我娘说的话?”
而他,全然不信。
“我不晓得该如何解释我所知的事
,在我们那里,有一
迷幻的葯
,人一吃下去便会浑浑沌沌,茫茫然然,好像会飞似,而且容易上瘾,毒瘾一发作是六亲不认。”谁是谁完全分不清楚。
“你们那里、你们那里!你到底从哪里来?为什么你老说些我听不懂的话。”他忽然觉得烦躁,气血阻
,莫名地想翻。
“我…”欧

张
言,却发现她什么也不能说。“我只希望你试着去了解,你娘可能中了曼陀罗的毒,她不是有意要杀你,她被
眠了。”
“什么又是
眠?”他又瞪她,火气越升越旺。
她想一下。“摄魂,又可说是
魂大法,也就是说有人藉着曼陀罗的毒控制一个人的神智,不断在其耳边怂恿,改变心智,让人在迷惑之际听从指令,
不想
的事。”
“谬论,人的魂魄岂可摄取。”司徒太极嗤之以鼻,不认为魂魄离了
还能活。
“天下事无奇不有,没见过不代表就没有,那我问你,你信不信鬼神?”它们同样看不见,也摸不着,却人人敬畏。
他不
声,但冷肃的表情已为他
了回答。
“试着原谅没那么困难,尤其是你可能错了,你让她白受了十七年的苦。”搞不好该得到宽恕的人是他,因为他的误解而错待了亲娘,致使她冤屈无
可申。
“够了,
,你今天说太多话了。”他听腻了。
欧

苦笑地趴在他
“好,我不说,不过你可不可以对她好一
?不要再让她吃冷饭冷菜,甚至是馊
。”
“我从来没要人送冷掉的饭菜给她。”全是底下人自
主张,没好好照料她。
“但是你的漠视便是告知所有人,她不是你娘,她不
得到
为人的尊重。”主人的态度是仆佣遵从的准则,他们会看人办事。
人,是会见风转舵,拿谁的薪饷替谁
事,令主人愉悦的事一定抢第一,不落人后的力求表现,以期得到更好的职位。
反之,主人若不
兴,底下的人也绝对不敢惹他不快,他厌恶的事,他们一并厌恶,他所轻蔑的,自是不会得到他们的敬重。
“你…”他冷厉地瞪她,久久,久久…“你要我怎么
?”
哼!敢说他顽固,她比他更固执。
“对她好一
…”
“你说过了。”办不到。
目一横。“我是说让她好过一
,就算不能晨昏定省,至少
床
被、
菜
饭不可少。”
“还有呢?”司徒太极用讥诮的语气说
。
“派个人服侍她,定时打扫里外,她上了年纪,少不得汤葯
补。”长年住在
气重的
地带,对老人家的
骨不好。