繁体
“你不能建议他离开,明天再来吗?”
她正要
时,塔德的声音传来。“为了你自己好,立刻过来开门。我知
你们在里面。”
她匆匆把运动衫

仔
下方,设法整理
发。“我最好去看看他要
什么。”
“我会在厨房里等候。”查克说
,伸手扒过
发。
“可是我要他认识你,既然他已经来了。”
“你要他现在跟我见面吗?”他寓意
远地低
瞥视自己。“像这个样
?”
仔细思考之后,她满脸通红地说
“你最好还是去厨房等候吧。”然后她走向前方,他则走往相反的方向。
茱莉拉开门时,塔德
笑瞥视她的全
。“抱歉来打扰你们,班查克呢?”
“我就知
。”他大笑
。
“你要
什么?”她尴尬地说
,突然了解一定是他把她的信
给黎保罗的。
“我或许应该同时告诉你们俩。”他说
,大步走向甬
,故意在卧室门
停下来并张望一下。
查克正站在
槽旁喝
。“查克,这位是我哥哥塔德。”
查克吓了一
,连忙转过
,盯着另一张熟悉的脸孔。
塔德

。“没错,我曾经陪茱莉前往墨西哥。”
查克伸
手。“很
兴在比较好的情况下认识你。”
“如果我是你,”塔德
笑说
“我会喝一些比
烈的饮料。”他瞥视困惑的茱莉,解释
:“爸要见你们俩,要你们立刻去他家。可玲已经先去那里陪妈,协助母亲说服他在那里平静地等候,不要冲到这里来。在他无法接通你的电话时,他已经决定立刻冲过来。”
“他为什么这么急着要见我们?”茱莉问
。
塔德扬起眉
,望着查克。“你能猜想茱莉的父亲为什么决定找你谈话吗?”
查克喝下杯中的
,再次装满一杯。“我认为我猜想得到。”
“茱莉,”塔德笑着命令“去梳梳
发,不要这么…呃…衣衫不整的模样。我会打电话给爸,告诉他我们
上过去。”
她转
奔向她的房间,又转
告诉塔德话筒放在客厅的坐垫下。
塔德打完电话回到厨房时,查克已经刮过胡
、梳过
发,并换上一件
净的衬衫。塔穗转
说
:“你知
茱莉把伏特加酒放在哪里吗?”
“我不需要喝酒。”查克回答。
“你会后悔的。”
茱莉在此时走
厨房里;“都准备好了?”塔德问
,她

。“那么,我们就赶快去晋见父亲大人吧。”
十五分钟后,查克坐在茱莉父亲的小书房里,注视莫牧师在他面前愤怒地踱着方步。查克预料得到茱莉的父亲会生气而训他一顿,但是他没有料到他会是一个如此
大魁梧的男人。他有
后悔不曾接受塔德的建议。
“我无法原谅你的任何行为,绝对无法原谅!”莫牧师终于说
,并坐
书桌后方的破旧
椅。“如果我是一个崇尚暴力的父亲,一定会用
鞭
你一顿。我真的很想那么
!因为你,我的女儿必须面对恐惧、公众丑闻和心碎!我非常清楚你曾经在科罗拉多勾引她!你敢否认吗?”
查克必须钦佩这个男人,也希望自己以后能够成为这
父亲。他非常关
女,用严格但可以接受的原则教育他们,他期盼四周的人都像他那样正直与诚实。他打算让查克
到惭愧,而且他
到了。