繁体
斯,你仍然在
地。”
格斯的脸上
现恐惧之
。“上帝,我不是到了天堂,我是到了地狱,而这是
鬼开的残酷玩笑!你看起来像个天使,但你说英格兰话。”
他大吼完毕并开始挣扎,杰宓连忙俯
在他耳际用盖尔语低语
:“安心吧,朋友,你安全地在苏格兰朋友的照顾之下。”她撒谎
:“如果那可以使你
到舒服,你可以在心里想象你康复后打算痛宰多少英格兰士兵,现在不要再说话了,让药效助你
睡。”
杰宓故意在她的盖尔语加了
重的呢侬音,她模仿得差劲透了,但格斯并没有听
来,只见他闭上
睛,安心地睡着了。
由他睡觉时脸上挂着的笑容,杰宓猜测他正在数下一场战役要杀死多少英格兰士兵。
“你对他说了什么,夫人?”一名士兵问。
“我告诉他他太顽固,不可能这么轻易死去。”杰宓耸耸肩。
盖文迷惑不已。“但你怎么会知
格斯顽不顽固?”
“他是苏格兰人,不是吗?”
盖文看向亚烈,以
神询问,他应该对金夫人的话
觉好笑或受到侮辱。但亚烈在笑,然后盖文决定他的女主人是在和他开玩笑。盖文皱起眉
,他开始猜测自己还要多久才会了解这位不寻常的英格兰女人,及她不寻常的幽默
。她的声音和外表都是那么地甜
,盖文知
如果他不小心一
,这个甜
的小东西可以轻易地把他绕在她的小指
上。
“我也想要帮忙,格斯是我的丈夫。”
说话的人是丽莎,她的颊上仍
着泪痕,但她姣好的面容上同时写满着决心。
“我会非常
兴有你的帮助,”杰宓回答。“你可以把这块布打
,敷在你丈夫的额
上。”
杰宓知
她必须先接好格斯的手臂,而且这也是整个过程中最困难的一
分。接骨时格斯会痛死了。
她用两块夹板覆在格斯断折的手臂上,用布条绑好;盖文
情地提供帮助,虽然他仍不明白金夫人打算
什么。
杰宓的手在颤抖。哦,她只希望刚才的鸦片酊可以帮助格斯熬过这疼痛。
“亚烈,你抓住他的手。”她开始指示
。“盖文,你抓住他的上臂,慢慢地拉,非常慢,我必须想办法接骨;丽莎,你转过
去,我不要你看。”
亚烈及盖文依言
了,杰宓
了一
气,然后
:“上帝!我真的痛恨这一切,但让我们动手吧!”
她接了三次,才把断骨接回原位,然后牢牢地固定住。完毕后她的手仍在颤抖。
“好了,最糟的一
分总算过去了。”她释然地长叹了
气。
“但他
的伤呢?”神父提醒她,他跟着痛苦地咳了好一阵
,才继续:“他的
还有个大
呢!”
“它只是看起来很严重而已。”
士兵一齐惊叹,而且当她要求更亮一
时,他们群聚递过来的灯盏几乎令她目眩。
杰宓拿了另一个药罐,倒了一些橘
的粉末到温
里,然后
乎每个人意料之外的将杯
递给神父。
“喝下这个,神父,它可以治疗你的咳嗽,”她
。“我看得
你
受其害。”
神父说不
话来,她的
贴令他大为
动。神父喝了一
,但觉得太苦。“全
喝完,神父。”杰宓命令
。