繁体
柏文所说的那个女人?”她不害怕吗?
鲍爵没有回答他,一径盯着那少女看得目不转睛,事实上,从他发现那少女之后就不曾移开过目光,是有意盯着她想瞧清楚,也是因为无法移开视线。
虽然距离太遥远,极尽目力也无法看清她的五官容貌,但是她站在那里彷佛羽
般轻盈飘逸,又似女王般庄严肃穆,那自信又自在的神态洋溢着一
优雅动人的丰采,她无疑是他见过的女人当中最独特的一位。
是的,能散发
如此迷人的风采,那必然是个有相当内涵的女人。
是的,敢于单独临场臂战,她也是个够胆量的女人。
有内涵又有胆量,这已足以挑起他对她的好奇心与兴趣。
但真正令他移不开视线的,是她那
宛如来自另一个世界的超然神韵,使他在见到她的那一剎那就被牢牢
引住目光,直至少女若有所觉地将视线回过来,四
目光又遥遥相对许久。
“威廉,英军不肯上当追上来,只用弓箭手猛
,现在该如何?”
鲍爵闻号
回眸,冷
注定从战场上
空回来请示的契斯特。
“用鸢形盾,再攻!”
“是!”契斯特
上策骑回到战场上。
鲍爵再度将灰眸转至另一片丘陵,可是…
黑发少女已不见了。
终于见到他了!
虽然太遥远看不清楚,但,也算是见到了。
南丝暗忖,一面策骑回里奇伯罗的小茅屋,这是哈罗德为
谢她提供许多宝贵的情报,特地为她所作的安排。
依照她的要求,她可以随军观察他们的战况,哈罗德会为她安排
宿,他的士兵也不会有人胆敢
扰她,过程恰如她所预计般顺利。
但两、三天之后,南丝才发现事情并不全然如想象中那么轻松简单。
并非要取得哈罗德的信任不简单,事实上,那
分容易得很,因为她一来到这个世界,便在机缘巧合中意外得到哈罗德的弟弟与挪威国王的通敌信函,如此一来,要取信哈罗德就不难了。之后,挪威国王也正如她所言般来犯,哈罗德自然更不怀疑她提
有关诺曼底大公的警示。
所以这方面一
问题也没有,问题在于她对这个中古世纪的适应力。
“真是惊人!”这是她到达这儿之后的第一句评语。
十一世纪的英格兰委实
乎她想象之外的落后,一大片孤立而落后的土地,森林占据绝大
分,有些还是原生林。
虽然也有农田,但得不到很好的照料,大
分人居住在小村落里,简陋的建筑散布在一条街
的两侧,或者围着一片草地,生活简单,举凡
衣住行样样贫乏,总之,这时代的人们连最基本的生活品质都谈不上,能活下去已经是一项奇迹了。
“真不知
我还能够在这里捱多久?”
她喃喃咕哝着回到茅屋里
上蜡烛,
一
就注意到哈罗德命人为她送来的晚餐,表情顿时垮了。
天哪!为什么这时代的
永远都是煮熟的
、面包和莓
,最多再来几片腌
呢?更可怕的是,除了用匕首割
之外,所有的
都得用手抓,吃太快还会吃到手指
。