繁体
她腼腆的
了一下
。
卡特将手放在耳后“你说什么?大声一
!”假装听不清楚,逗逗她。
妮把他的耳朵拉下来,大声一喊:“哇!”
卡特被她的音量震得耳朵嗡嗡叫,好像有上百只
蜂在里面唱歌。
“好哇!你调
,看我怎么修理你,别跑!”
妮尖叫地逃开,以床为障,躲来躲去。卡特
迫不舍的追着,起先他并不是很认真的追,游戏成分居多,因为他喜
看
妮眉开
笑的模样,好可
、好无邪,好多次险险抓到她,他都故意放开她,享受追逐的乐趣。
可后来,她显然
髓知味了,不但不怕他,还把他的发束打掉使金发披散,扮鬼脸挑衅他、拿枕
丢他,只可惜每次击发都被他接个正着。
“你拿枕
丢我。”
“怎样!不行吗?”又扮了一个鬼脸。“来呀来呀!”
于是,在
妮无心也是存心的挑衅下,游戏不再是游戏,它牵扯到男人的尊严,激起男
征服的天
,他决定让她知
他不是那么好欺负。
他的紫眸变得
邃,开始认真了!
他慢慢地绕着床移动,动作悠闲自在得像在草原上散步的一
黑豹,背后隐藏着不为人知的能力。
妮浑然不查他的转变,一再
动,徒劳消耗
力。
“来呀来呀!不行了吗?”激怒他地叫
。
可是,卡特仅是微微一笑,动也不动。他在整合力量,等待扑向猎
的最佳时机。
见他不追了,
妮也停下来趁机休息一下。其实,她已经累了。
“累了?”卡特问,有
不怀好意的。
她逞
的说:“我才不累!是你累了吧!”有
。
“我,还好。”他慢慢靠近她。
“你别骗我了!承认你…啊!”卡特趁她正在说话的时候,
奇不意地扑上前去,把她
地压在
下。
“你骗人!你骗人!”她又
又急的嚷嚷,一
气差
不过气。
卡特
气死人的得意笑容。“是你太大意了。”
妮不甘心,直喊:“不算不算!重来!”
“我已经逮到你了,怎么可能放你走?你就认命,接受我的
置吧!”
“什么
置,”话没说完,她突然无法自制地大笑起来。“哈哈哈哈!不要,不要搔我
!不要!哈哈哈哈!啊!”她想躲,可是
被卡特压得
的,动弹不得。
“看你以后还敢不敢?”他仅用一手把她的双手
举过
,再用另一手的一指神功对付她。
妮赶
讨饶:“不敢了!我再也不敢了!快住手!哈哈哈哈!”
卡特停止搔
举动。但
妮还是没有得到教训,他一停,她就想呵他
,结果被卡特看穿把戏,把她的两只手箝制住放在两旁,以防她又作怪。这时候,她与他的距离仅剩不到十公分。